 |
Рубрики
|
 |
Час i Події
|
 |
Ваша точка зору
|
|
American-Ukrainian Club
| Very чи very much: як вживати підсилювальні прислівники |
01/30/2013
номер #207 |
|
Кожен, хто вивчає англійську мову, в певний момент матиме справу з однією проблемою: сказати «very» чи «very much»? Як правило, цей прислівник вживається для підсилення властивостей прикметників, яких називають слабкими (big, good, bad, funny, tired). Наприклад: It’s very interesting book. I was very tired.
|
| Новорічний та різдвяний сленг |
01/16/2013
номер #206 |
|
У багатьох країнах Заходу головним святом є, звичайно, Різдво (Christmas або Xmas), яке у католиків святкується в ніч з 24 на 25 грудня. Головна причина цього свята – народження Ісуса Христа (Jesus Christ).
У англійців, на відміну від інших європейський країн, відсутня традиція святкувати День Святого Миколая (Saint Nicholas Day).
|
|
|
| Past Simple vs Present Perfect |
12/19/2012
номер #205 |
|
Українська та англійська мови, як правило, користуються різними уявленнями про час. Ми користуємося трьома граматичними часами, у носіїв англійської мови їх значно більше. Тим не менш, час і в нас, і в англомовних громадян – один і той самий. Спробуймо зрозуміти їхню логіку.
Вона закладена у назвах часів: Present Perfect (теперішній доконаний час), Past Simple (минулий час).
|
| Оце реакція: вчимося описувати несподіванки влучними фразами |
12/05/2012
номер #204 |
|
Бувають ситуації, коли емоції переповнюють, але для опису подій просто не вистачає слів.
В українській мові ми часто використовуємо стійкі фрази на кшталт «надірвати живіт від сміху», «померти зі сміху», «вибухнути від злості», «бути готовим крізь землю провалитися» і т. п. Англійська мова не менш емоційна.
|
Світ інноваційних технологій не стоїть на місці. Так вже виходить, що з розвитком інтернету ми знайшли ще одне життя, віртуальне. І воно так припало нам до душі, що ми з кожним днем витрачаємо дедалі більше часу на спілкування в мережі. Добре це чи ні, ми зрозуміємо через роки.
Але завдяки соціальним мережам (Однокласники, Мій світ, Facebook, ЖЖ та інших) та блогам ми залишаємося в курсі всіх необхідних нам подій.
|
| Should, must чи have to – яке дієслово вибрати? |
10/31/2012
номер #202 |
|
Спробуймо порівняти функції дієслів should, must та have to, зрозуміти різницю між ними і знайти точний переклад.
Почнемо з should / shouldn’t.
У цього дієслова, на щастя, є абсолютно точний переклад на українську: варто / не варто.
You should go to that party. It’s going to be really interesting. – Тобі варто піти на цю вечірку. Вона дійсно цікава.
Дієслово should пропонує альтернативу. У випадку із вечіркою, людині дається порада.
|
У дієслова keep є багато значень. Основними серед них є наступні: тримати, зберігати, приховувати. Але це ще далеко не все. З одного дієслова можна отримати багато інших значень, додаючи певні прийменники. Розгляньмо варіанти фразового дієслова keep.
Keep ahead – залишатися попереду, просуватися вперед у справах, навчанні
Andrii had difficulties at work, but he managed to keep ahead and to be promoted.
|
Ідіоми завжди викликають труднощі перекладу та розуміння. Саме тому знайомство з ними є невід’ємною частиною вивчення англійської мови. Бо важко увити людину, яка спілкується українською мовою і не розуміє виразу «зарубай на носі» чи «не роби з мухи слона». Розгляньмо найбільш розповсюджені food idioms.
Попри те, що англійська і українські мови дуже різні, значення деяких ідіом збігаються.
|
Розгляньмо фразове дієслово give. Основними змістовними значеннями цього дієслова є наступні значення: давати, дарувати, приділяти, присвячувати. Які ж інші значення може отримати це дієслово у сполученні з прийменниками?
Give away – дарувати (подарунки), роздавати щось, видавати (секрети)
He gave away the secret. – Він видав секрет.
She gave away all the money to the poor. – Вона роздала всі гроші бідним.
|
| Про проблеми довкілля – англійською |
09/05/2012
номер #198 |
|
Ні для кого не секрет, що останнім часом дуже актуальними є питання, пов’язані із захистом довкілля (environmental protection) і екологічною ситуацією як окремого міста чи країни, так і всього світу загалом.
Зараз питанню екології (ecology) приділяється досить багато часу: у вищих навчальних закладах готують фахівців у цій галузі; з проблем екології проводяться різноманітні конференції та семінари різних рівнів; вчені намагаються знайти способи і засоби для зниження рівня забруднень води, повітря та ґрунту (water / air / land pollution).
|
| Що вчив, що радіо слухав: користь від англомовного радіомовлення |
08/15/2012
номер #197 |
|
А ви любите радіо? Якщо так – часто його слухаєте? А може, вам зовсім байдужий цей засіб масової інформації, і ви вважаєте марним витрачанням часу прослуховування будь-яких передач або музичних композицій по радіо?
Незалежно від того, подобається вам радіо чи ні, ви навряд чи заперечите той факт, що часом радіо дуже виручає і розважає, коли нам це так необхідно.
|
| Морфологія. Фразове дієслово put |
08/01/2012
номер #196 |
|
Серед студентів, що вивчають англійську, фразові дієслова вважаються однією з найважчих тем. Це не дивно, бо через свою схожість і відмінності лише у прийменниках їх досить важко асоціювати з чимось для запам’ятовування. З цією проблемою все ж можна дати раду. Найлегше – прив’язати певне фразове дієслово до його синоніма і запам’ятати їх у парі.
|
|
|
Свіжий Номер
(Тисніть на обкладинку)
|
 |
Реклама
|
 |
|