Наприкінці двадцятого століття існувала думка, що
в найближчому майбутньому кількість друкованої продукції скоротиться до мінімуму,
а офіси перейдуть в режим paperless (без паперу). Наразі цього не сталося. Тож пропонуємо
поглянути на різновиди книг в англійській мові. Let's get started! (Почнімо!)
Види книг
Для початку погляньмо на блокноти та зошити, те, з чим ми маємо справу щодня:
A notebook - блокнот або зошит з порожніми сторінками для записів, зазвичай
формату А5.
Let's go to the stationery, I need to get some notebooks for the next
school term. - Ходімо в канцелярський магазин, мені потрібно купити пару зошитів
для наступного навчального семестру.
A notepad - блокнот для заміток, зазвичай
маленького розміру.
Where is my notepad? I need to write a shopping list. - Де мій блокнот? Мені
потрібно скласти список покупок.
Цей поділ є досить умовним, так як в Інтернеті можна зустріти великі блокноти,
які називаються notepad і навпаки.
Гризти граніт науки нам допомагають підручники. Англійською їх можна назвати
двома способами:
A textbook - підручник, якій містить
інформацію з одного предмета. Наприклад: a history textbook (підручник історії).
All students are getting new biology textbooks tomorrow. - Завтра всі студенти
отримують нові підручники з біології.
A coursebook - підручник, який був розроблений для певного курсу.
Do not forget to give me back the IELTS coursebook you borrowed last week.
- Не забудь віддати мені підручник для підготовки до IELTS, який ти брав на минулому
тижні.
Обкладинка книги - її візитна картка. Розгляньмо три варіанти:
A hardback - книга з твердою, щільною
палітуркою.
Do you have this novel in hardback? - У вас є цей роман у твердій палітурці?
A paperback - книга в м'якій обкладинці.
This trilogy is only available in paperback. - Ця трилогія доступна тільки в
м'якій обкладинці.
A spiral-bound pad - блокнот на спіралі.
I find spiral-bound pads really easy to use. - Я вважаю, що блокноти на спіралі
зручні у використанні.
Чи знаєте ви, що мешканець великого міста отримує близько 250 листівок в рік?
Тепер ви будете знати, як називається листівка англійською мовою, коли вам будуть
простягати її на вулиці
A booklet - буклет, проспект, тоненька книжка.
Yesterday I was given a booklet on how to prevent skin cancer. - Вчора мені
дали буклет про те, як запобігти раку шкіри.
A brochure - брошура; невеликий аркуш
паперу, зазвичай складений втричі.
The brochure contained a lot of information about holiday destinations. - Брошура
містила багато інформації про те, куди можна поїхати у відпустку.
A pamphlet, a leaflet - листівка з рекламою.
Tom was giving out leaflets in the city center during his summer holidays.
- Том роздавав листівки в центрі міста на літніх канікулах.
Книги-помічники
Оскільки ця група дуже різноманітна, познайомимося з основними її «мешканцями»:
A reference book - загальна назва для
всіх книг-довідників (телефонні, словники і т. д.).
I found the number of this hotel in a reference book. - Я знайшов номер цього
готелю в довіднику.
A manual - інструкція, керівництво (зазвичай
для використання техніки).
It took me ages to understand how to use this blender without a manual. - Довелося
витратити цілу вічність, поки я зрозумів,
як використовувати цей блендер без інструкції.
A cookery book - книга з рецептами, кулінарна
книга.
Every Sunday my mother used to open her old cookery book and choose recipes
to treat my brother and me. - Щонеділі моя мама відкривала свою стару кулінарну
книгу і вибирала рецепти, щоб потішити мого брата і мене.
A guidebook - путівник, книга туриста.
Good guidebooks provide both a brief description of the sights and
information on where to stay. - Хороші путівники містять короткий опис пам'яток
і інформацію про те, де можна зупинитися.
A dictionary - словник.
Students can consult their dictionaries during this exam. - Студенти можуть
користуватися словниками під час цього іспиту.
В англійській існує вислів a walking dictionary, що означає «дуже розумна людина».
She is a real walking dictionary! She speaks four languages. - Вона дійсно ходяча
енциклопедія! Вона знає чотири мови.
Іноді свої душевні переживання ми можемо довірити тільки книзі. Психологи рекомендують
вести щоденник всім, оскільки він допомагає впорядкувати думки і емоційно розрядитися.
Статистика говорить, що кожен другий хоч раз пробував вести щоденник. Погляньмо
на те, як вони називаються англійською мовою:
A diary, a day book - особистий щоденник; to keep a diary - вести щоденник.
Have you ever kept a diary? - Ти коли-небудь вів щоденник?
I was made to keep a diary by my psychologist. - Мій психолог змусив мене вести
щоденник.
An appointment book або a datebook українською перекладаються як «щоденник».
Ці два слова використовуються частіше в американській англійській, а в британському
варіанті цю ж функцію виконує a diary.
I will forget the date of the flight unless I put it in my datebook. - Я забуду
дату польоту, якщо не запишу її в щоденник.
Спостереження
за погодою, прогресом виконання робіт і т. д. записують в a journal (журнал, щоденник):
A weather journal - щоденник погоди.
A field journal - польовий щоденник.
A construction journal - журнал робіт.
A log book - бортовий журнал (літака або корабля).
Завершимо наш «круїз» по паперових морях на книгах, які ми любимо найбільше:
They engulf us (поглинають нас), make our hearts beat faster (змушують наші
серця битися швидше), keep us on the edge of our seats (тримають в напрузі) and
amaze with their twisted plots (і дивують своїми закрученими сюжетами).
A novel - книга, яка розповідає історію,
роман.
Mark is currently working at a new novel. - Зараз Марк працює над новим романом.
Fiction - художня книга / література; non-fiction - документальна, науково-популярна
література.
I'm a big fan of fiction, whereas my sister is fond of non-fiction. - Я великий
шанувальник художньої літератури, а моя сестра любить науково-популярну літературу.
Ідіоми про книги
англійською
An open book - людина, поведінку якого можна легко передбачити (відкрита книга);
той, хто не зберігає секретів.
His life is an open book. - Його життя - відкрита книга.
To cook the books - підробляти рахунки, документи.
It turned out that the company cooked the books. - Виявилося, що компанія підробляла
рахунки.
To hit the books - засісти за книги, старанно вчитися.
In 2 days I'm taking my first exam, so I'm going to hit the books. - Через два
дні у мене перший іспит, тому я збираюся засісти за книги.
To take a leaf out of someone's book - займатися плагіатом, запозичувати ідеї.
The book got negative reviews because the writer had taken a leaf out of a
previously published book. - Книга отримала погані відгуки, оскільки автор запозичив
ідеї з раніше опублікованої книги.
To have nose in a book - постійно читати або читати в даний момент.
She is having her nose in a book now, so do not disturb her. - Вона читає, не
заважай їй.
Джерело:
Opentalk