rss
04/26/2024
EN   UA

Час i Події

#2022-08

Ваша точка зору

Чого, на Вашу думку, найбільше бракує Україні для перемоги?
Грошей
Зброї
Ядерної зброї
Міжнародної підтримки
Совісті найвищого керівництва
Ваш варіант відповіді
American-Ukrainian Club \ Як уникнути повторення – способи заміни іменника в англійській мові

Variety is the spice of life – в різноманітності смак і гострота нашого життя. Якщо ми будемо постійно займатися одним і тим саим ділом, нам стане нудно. Цікаво було б нам читати книгу, якби кілька сторінок поспіль ми зустрічали одні й ті ж слова із речення в речення? Ні, ми б відклали цю книгу і не захотіли б її дочитувати. Те ж саме і в мові. Одні й ті ж слова набридають, тому ми постійно прагнемо вивчити нову конструкцію, новий варіант використання відомих нам фраз, щоб внести «гостроту» в нашу мову.

Якщо мова у реченні йде про одні і ті ж об’єкти, то буде не надто красиво повторювати одне і те ж слово багато разів. Ми не можемо просто опустити слова, як в українській мові, аби уникнути повторення одного і того ж слова. В англійській нам потрібно їх замінювати.

Заміна іменників при відповідях на питання
Іменник з неозначеним артиклем
Давайте розглянемо приклад:
– Ти купив машину?
– Так, купив (її).
– Have you bought a car?
– Yes, I have bought one.
У даному реченні йдеться про машину. Але нас цікавить не машина, нам цікавий сам факт покупки. В українській мові ми просто опускаємо це слово. А в англійській, якщо іменник вживається з невизначеним артиклем а, то нам потрібно замінити його на слово one:
– Чи є на тобі зараз шарф?
– Ні, його немає на мені.
– Are you wearing a scarf?
– No, I’m not wearing one.
– У неї є пес?
– Так, він у неї є.
– Does she have a dog?
– Yes, she has one.

Іменник з означеним артиклем
Якщо ми говоримо про конкретний предмет, нам потрібен буде артикль the або вказівні займенники this (цей, ця, ??це) і that (той, та, то). У такому випадку нам потрібно замінити певний іменник на займенник it:
– Ти насолоджуєшся поїздкою?
– Так, я отримую від неї задоволення.
– Are you enjoying the trip?
– Yes, we are enjoying it.
– Тобі сподобався цей фільм?
– Так, він мені сподобався.
– Did you like this movie?
– Yes, I liked it.
Тобто, коли ми говоримо про предмет в однині, нам необхідно звертати увагу на артикль для того, щоб правильно замінити слово на one або it.

Іменник у множині
Якщо іменник у множині, ми будемо дотримуватися тих же правил, тобто ми будемо звертати увагу на відсутність а (оскільки артикль а ми не можемо використовувати для іменників у множині) або наявність певного артикля the і вказівних займенників these (ці), those (ті). Таким чином, множинну форму іменника без артикля ми можемо замінити на ones, а іменник під множинної формі з означеним артиклем на they:
– Ти прогулюєш уроки?
– Ні, я їх не пропускаю.
– Do you skip classes?
– No, I don’t skip ones.
– Тобі подобаються штани?
– Ні, вони мені не подобаються.
– Do you like the pants?
– No, I don’t like them.
– Вона принесла ті книги?
– Так, вона їх принесла.
– Has she brought those books?
– Yes, she has brought them.
Зверніть увагу, у відповіді форма them, а не they. Адже «принесла (кого? що?) їх», а не «принесла (хто? що?) вони».

Іменник з прикметником
Якщо ми описуємо якийсь об’єкт, і перед іменником стоїть прикметник, то в цьому випадку при заміні ми будемо звертати увагу не на артикль, а на число. Замінювати іменник ми будемо тільки на слова one (для однини) і ones (для множини). Давайте подивимося на такі приклади:
– Він їздить на новому автомобілі?
– Так, на новому.
– Is he driving a new car?
– Yes, he is driving a new one.
– Вона живе в (том) великому будинку?
– Ні, вона живе в (том) маленькому.
– Does she live in the big house?
– No, she lives in the small one.
– Він учора купив солодкі яблука?
– Так, солодкі.
– Did he buy sweet apples yesterday?
– Yes, he bought sweet ones.
– Вона одягла брудні штани?
– Ні, вона наділа чисті штани.
– Has she put on the dirty pants?
– No, she’s put on the clean ones.
Ми бачимо, що наявність артикля ніяк не впливає на заміну, ми залишаємо артикль без змін, змінюючи лише саме слово на one / ones.

Заміна іменників у розповідних реченнях
Звичайно ж, заміна іменника може бути не тільки у відповіді на питання, а також і в розповідних реченнях, коли мова буде йти про один і той ж предмет / місце. Наприклад:
I have three dresses: a black dress, a red dress and a white dress.
– У мене є три сукні: чорна сукня, червона сукня і біла сукня.
У даному реченні ми повторили слово сукня чотири рази. Так як у нас є прикметник, і слово стоїть в однині, ми залишаємо артикль а, і кожне dress міняємо на one.
I have 3 dresses: a black one, a red one and a white one. – У мене є три сукні: чорна, червона і біла.
She has two flats: the big flat and the small flat. – У неї дві квартири: велика квартира і маленька квартира.
Так як, це її дві квартири, ми використовуємо певний артикль, адже мова йде про конкретні квартири. Проте слово квартира в однині, тому заміна така ж, як і в попередньому реченні.
She has two flats: the big one and the small one. – У неї дві квартири: велика й маленька.
I don’t know which pants to buy: the grey pants or the striped pants. – Я не знаю які штани купити: сірі штани чи смугасті штани.
Слово «штани» має тільки множину, тому додаємо закінчення множини до слова one при заміні.
I don’t know which pants to buy: the grey ones or the striped ones. – Я не знаю які штани купити: сірі чи смужку.
Якщо в реченні йдеться про два предмети, ми можемо замінити ці іменники на the former (перший з двох) і the latter (останній із двох). Як же правильно це зробити? Дуже просто, перше слово замінюємо на former. Можемо провести асоціацію зі словом перший (the first), який в англійській мові починається так само на літеру f. Друге ж слово з двох ми замінюємо на latter. Якщо мова буде йти про три, чотирьох приклади, використання the latter буде некоректним.
I visited New York and Boston last summer. The former impressed me more.
– Я відвідала Нью-Йорк і Бостон минулого літа. Перший мене вразив більше.
She watched «The wolf of Wall street» and «12 years a slave». By the way, the latter got an Oscar. – Вона подивилася «Вовк з Уолл-стріт» і «12 років рабства». Останній, до речі, отримав Оскар.

 


 

Дефіс (The Hyphen)
Дефіс, або рисочка, вживається як знак переносу або як сполучна лінія між словами при утворенні складних слів.
При перенесенні англійський слів необхідно дотримуватися наступних правил:
Прості слова можуть бути розділені у тому випадку, якщо вони мають більше одного складу nap-kin; plat-form; per-fect;
Похідні слова поділяються за морфологічним принципом, тобто відокремленням афіксів від основи: kind-ly; kind-ness; work-er; build-ing;
Складні слова, що складаються з двох чи більше основ, можна розділяти між основами: class-room; text-book; time-table; under-ground;
Багатоскладові слова, що містять подвійні приголосні, можна розділяти між ними: but-ter; swim-mer; pat-tern; com-ment;
Ніколи не розділяються диграфи (будь-які дві букви у слові, що промовляються як одна фонетична одиниця) та буквосполучення ch, sh, th, gh та інш.
Не рекомендується поділяти слова на склади, якщо це потягне за собою зміни у їх вимові, такі як city, pity.
Не діляться закінчення, префікси, суфікси.
В англійській мові слова можуть бути написані роздільно, злито та через дефіс. Як правило через дефіс пишуться:
Складні слова, друга частина яких розпочинається з прописної літери: Anglo-Saxon, Franco-Italian
Складні слова, один із компонентів яких закінчується на –ing: dining-room, sewing-machine;
Числівники типу twenty-one
Складні прикметники, що утворені від числівників і іменників зі значенням часу і простору: three-page (тристорінковий), ten-year (десятилітній)
Складні прикметники, такі як world-famous (всесвітньовідомий), electro-magnetic (електромагнітний)
Оскільки в англійській мові можливе варіативне написання слів, то деякі складні слова можуть писати і злито, і через дефіс, і роздільно, у випадку необхідності необхідно користуватися словником. Якщо ви не впевнені у необхідності дефісу, краще його опустити. Однак дефіс завжди використовується:
У складних прикметниках, друга компонента яких утворена від іменника за допомогою закінчення –ed чи являється пасивний дієприкметником: blue-eyed (голубоокий), heart-broken (вбитий горем)
В групах слів, що вживаються у якості означення перед іменником: an out-of-work lorry driver (безробітний водій грузовика)
У складних словах з наголосом на першій основі (фони також можуть писатися злито); складні слова з наголосом на другу основу пишуться окремо: book-case, make-up, paper bag, to make up.

Джерело: http://opentalk.org.ua

Кілька корисних посилань для тих, хто вивчає англійську
За допомогою цих посилань ви зможете правильно будувати словосполучення англійською мовою:
1) PhraseUp – допомагає знайти слова, яких вам бракує, або які ви не можете згадати: http://www.phraseup.com/
2) Just-the-word – також дозволить збагатити свої знання про collocations: www.just-the-word.com
3) Netspeak – покаже вам найпоширеніші поєднання слів: http://www.netspeak.org/
4) Fraze.It – пропонує пошук для фраз та речень у дуже широкому колі вжитку, наприклад, усі філософські речення зі словом “життя”. У боковому меню можна обирати контекст, час, форму слова і так далі. Більше про лексичні ресурси – у чудовому блозі Лео Селівана: http://leoxicon.blogspot.com.es/p/essential-lexical-tools.html.

Вивчення мови і психологія

Hottest Summer Idioms. Ідіоми, пов’язані з літом

 

Реклама

© 2006-2011 "Час i Подiї". All Rights Reserved | Chicago Web Design - Dropshipping suppliers