Любі наші старанні студенти, у попередньому номері ми почали вивчати англійські ідіоми і цьому - продовжуємо. Пам'ятайте, опанувавши фразеологізми мови, котру вивчаєте, ви зможете краще зрозуміти спосіб мислення її носіїв, усвідомити логіку самої мови. А якщо ви ще й до того допитливі, то ідіоми можуть бути прекрасним ґрунтом для цікавих паралелей і неординарних психологічних спостережень.
Вперед!
Clothes Idioms
air dirty laundry (linen)
пліткувати
as black as one's hat
абсолютно чорний
hang one's hat on
залежати від когось
be in a (the) hat
бути у складному становищі
talk through one's hat
нести нісенітниці
throw one's hat into the ring
прийняти виклик
hat in hand
улесливо, принижуючись, в ноги кланятися
at the drop of a hat
зараз же, негайно
to fill smb.'s bonnet
зайняти чиєсь місце, бути рівнею
have one's heart in one's boots
здрейфити
get the boot
бути звільненим
boots and all
цілковито, до останнього
die in one's boots
померти не своєю смертю, померти на посту
in smb.'s pocket
в руках у когось
to keep hands in pockets
ледарювати
to laugh in (up) one's sleeve
сміятися в кулак
to be in smb.'s shoes
бути на чиємусь місці, поставити себе у чиєсь становище
to know where the shoe pinches
знати, де собака заритий
to put the shoe on the right foot
справедливо звинуватити
to wait for dead man's shoes
сподіватися на спадок
the shoe is on the other foot
обставини змінилися
that's another pair of shoes
зовсім інша справа, це з іншої опери
to put on one's thinking / considering cap
серйозно подумати
to fit like a glove
пасувати
to handle without gloves
не церемонитися
to handle with gloves off
ставитися із презирством
hand and glove
у близьких стосунках
to have not a shirt to one's back
бідувати
to get one's shirt out
вийти з себе
to keep one's shirt on
зберігати самовладання
to put one's shirt (on a horse)
поставити усе на карту, ризикнути усім
to give smb. a wet shirt
змусити когось працювати до сьомого поту
off the cuff
без підготовки
to turn one's coat
змінювати точку зору
Food Idioms
apple of one's eye
коханий, улюблений
to take a story with a grain of salt
поставитися з не довірою
sit above the salt
займати високе становище у суспільстві
to crush in the egg
зарубати на корені
as full as an egg
мав шпроти у банці
to have egg on one's face
бути у незручному становищі
in the egg
у безвиході
carrot and stick
батіг і пряник
to live off the fat of the land
кататися наче сир у маслі
the fat is in the fire
все пропало, крах, усе програно
as cool as a cucumber
холоднокровний, незворушний
milk for babes
легкий, не складний, простіше простого
milk and honey
молочні ріки, кисільні береги
not smb.'s cup of tea
комусь не до душі
be keen as mustard
бути ентузіастом своєї справи
cut the mustard
досягти успіху
as easy as pie
простіше простого
cakes and ale
веселощі, розваги
to go / sell like hot cakes
добре продаватися
to take the cake
зайняти перше місце, бути найкращим
that takes the cake
оце так!
full of beans
енергійний, підприємливий
like beans
хутко, швидко
spill the beans
видати секрет, проговоритися
a hard nut to crack
міцний горішок
run out of juice
виснажитися, перестати працювати
step on the juice
тиснути на газ, збільшувати оберти
to upset smb.'s apple-cart
зруйнувати чиїсь плани
as sweet as sugar
дуже милий, приємний
draw water in a sieve
носити воду решетом
in smooth water
успішний
in low water
на мілині, близький до банкрутства
get into hot water
вляпатися, потратити у біду (зі своєї вини)
written in water
недовговічний, скороминучий
in deep water
в біді
the fruits of one's labor
споди старань
Number Idioms
in the year one
за царя Гороха
become one
одружитися, повінчатися
one for the book(s)
гідний уваги, значний
one foot in the grave
при смерті, однією ногою у могилі
one for the road
на коня, останній кілішок
one jump ahead
на крок попереду
one too many
надто багато
like one o'clock
сильно, енергійно, без вагань
in two twos
швидко, легко, без труднощів
to put two and two together
зметикувати, що до чого
in two shakes of a lamb's tail
швидко і без перепон
two can play at that game
ще подивимось, на чиє вийде
at one stroke
одним махом
at one ample swoop (at one fling)
одним ударом
back to square one
все спочатку, знову
three R's
читання, письмо й арифметика, ази (reading, (w)riting, (а)rithmetic)
on all fours
на чотирьох, рачки
six feet under
мертвий і похований
at sixes and sevens
незрозумілий, неясний, у замішанні, вагаючись
seventh heaven
сьому небо
in the seventh heaven
на сьомому небі, щасливий
to be behind the eight ball
опинися у складному чи небезпечному становищі
nine days' wonder (nine-day wonder)
злоба дня, скороминучі сензації
nine tenths
майже усе
nine times out of ten
зазвичай
on cloud nine
щасливий
nine-to-five (nine-to-fiver)
службовець, повний робочий день
up to the nines
у вищій мірі
to crack smb. up to the nines
обожнювати
dressed up to the nines
розряджений в пух і прах
to talk (go) nineteen to the dozen
теревенити, базікати, не стуляти рота
forty winks
короткий (післяобідній) сон
ninety-nine out of a hundred
майже все
the hundred and one odd chances
великий ризик
a hundred and one things to do
заклопотаний, по вуха у клопотах
hundred to one
напевно, сто проти одного