rss
05/18/2017
EN   UA

Час i Події

#2017-20

Ваша точка зору

Чого, на Вашу думку, найбільше бракує Україні для перемоги?
Грошей
Зброї
Ядерної зброї
Міжнародної підтримки
Совісті найвищого керівництва
Ваш варіант відповіді
American-Ukrainian Club \ Past Simple vs Present Perfect

Українська та англійська мови, як правило, користуються різними уявленнями про час. Ми користуємося трьома граматичними часами, у носіїв англійської мови їх значно більше. Тим не менш, час і в нас, і в англомовних громадян – один і той самий. Спробуймо зрозуміти їхню логіку.

Вона закладена у назвах часів: Present Perfect (теперішній доконаний час), Past Simple (минулий час). У випадку з Present Perfect, дія, зроблена у минулому, має прямий зв’язок з поточним моментом.
I have received your letter. Now I have all the necessary information. Thank you!
Якщо ми виконаємо «прямий переклад» цього речення, то отримаємо явну появу логіки часів:
Я маю листа отриманим. Зараз у мене є вся необхідна інформація. Дякую!
Або:
We have done our homework! We can go to the cinema now!
Ми маємо домашнє завдання зробленим. Ми можемо зараз піти в кіно.
Present Perfect вживається у тому випадку, коли сама дія має значення, а не її точний час, коли вона здійснилася. Важливий результат в даний момент.
We have already ordered the pizza. It’ll be delivered soon.
Ми вже замовили піцу. Її скоро привезуть.
Час у поточній ситуації не є головним, важливий результат – піцу скоро привезуть, оскільки замовлення вже зроблено.
We have moved into our new house! You can finally come and see us!
Ми переїхали в новий будинок. Ти, нарешті, можеш до нас прийти!
В цьому прикладі також видно, що саме результат має значення. Зараз, після переїзду, ми, нарешті, можемо приймати гостей.
При порівнянні Present Perfect і Past Simple ми побачимо, що у випадку Past Simple точний час виконання справді є важливим.
We ordered the pizza two hours ago.
Ми замовили піцу 2 години тому.

   Title
   

They bought their new apartment last month.
Вони купили свою нову квартиру минулого місяця.
В обох варіантах є чітка вказівка на час виконання дії.
Варто звернути увагу на той факт, що вказаний час в Past Simple завжди стосується до минулого, цей період часу безповоротно минув і не має зв’язку з теперішнім.
My friend went to Poland 1998.
1998 рік вже минув, зв’язку з теперішнім часом немає.
They met in a small cafе yesterday.
Вони зустрілися в кафе вчора. Вчорашній день вже минув, повністю залишився в минулому.
When I was a child I liked playing hide-and-seek.
Коли я був дитиною – період часу, який повністю залишився позаду.
Present Simple потребує «розмитих», неточних вказівок часу. Вони стосуються не тільки минулого, але й перетікають в теперішній час і використовуються для позначення дій, які продовжуються з минулого до теперішнього моменту.
I have always loved dancing.
Я завжди любив танцювати. Я мав це вподобання весь час, до цього часу.
I haven’t seen him for ages.
Я не бачив його дуже довго. Я його не бачив деякий період часу, який розпочався у минулому і продовжується до цього часу.
Her parents haven’t met a lot lately.
Його батьки не бачаться останнім часом. Дія продовжується із минулого до теперішнього.
Зверніть увагу: last time – має значення «останній раз», lately – «останнім часом», тому ці два вказівники будуть вживатися у різних часах.
The last time I went to the shop… (період часу минув)
Lately I have read a lot of books. (період часу триває досі)
Давайте ще раз коротко порівняємо ці два часи:

Past Simple
He always loved singing.
Він зажди любив співати. Якщо враховувати той факт, що у Past Simple вказується час, який вже минув, і не має зв’язку з теперішнім часом, то можна вважати, що наш герой, на жаль, вже помер, і співати він вже не може.
She never appeared in musicals.
Вона ніколи не грала в мюзиклах. На жаль, більше не має шансу грати в мюзиклах, тому що її немає в живих.
My husband worked there for 3 years.
Мій чоловік пропрацював там 3 роки, але вже там не працює. Цей період його життя закінчився, не має зв’язку з теперішнім.

Present Perfect
He has always loved singing.
Так можна говорити про відомого співака. Час, вказаний у реченні, все ще продовжується. Він любив і досі любить співати.
She has never appeared in musicals.
Вона ніколи не грала в мюзиклах до поточного моменту, однак, у неї все ще є шанс там з’явитися.
My husband has worked there for 3 years.
Мій чоловік там працює три роки. Він там працює досі.
Важливо знати, що свіжі новини передаються в Present Perfect. У даному випадку спрацьовує «економія мови». Цей час більш зручний для передачі великої кількості інформації в минулому.
The train has crashed today morning. The accident happened near Munich (Past Simple)
The medical equipment exhibition has opened in Paris.(Present Perfect)
It was opened by the Minister of Health. (Past Simple)
Ну і на довершення розмови, занотуйте слова-маркери, аби зорієнтуватися, який час треба використати.

Past Simple
Yesterday
Last week / month / year
In 1995….
3 hours / minutes ago

Present Perfect
Already
Always
Never
Ever
Just
Yet
Lately
This week / month / year
For
Since

Джерело: http://opentalk.org.ua

 


 

 Вчимося читати. Англійською…

 

Вчити будь-яку іноземну мову ми починаємо з алфавіту. Спочатку знайомимося з літерами та звуками, потім поступово намагаємося вимовляти ці букви в комплексі, плавно переходячи до правил читання цих комбінацій. Повноцінне читання – ось наша мета.

Письмове оформлення слів пропонує нам зорову опору досліджуваного матеріалу.
Читання будь-якою мовою, не тільки іноземною, але і рідною, розвиває наше мислення, адже ми на підсвідомому рівні запам’ятовуємо, як люди спілкуються або поводять себе в тих чи інших ситуаціях. Нам відкриті двері до будь-яких галузей знань. Ми здатні дізнатися все про те, що нас цікавить. А досить високий рівень грамотності у читаючих людей – це всім відомий факт!
Читання англійською допомагає практично засвоїти мову, сприяє вивченню культури цієї мови, допомагає нашій самоосвіті. Тільки уявіть! Вам стають доступними твори іноземних авторів. Ви в курсі всіх новин англійською мовою, які ще не встигли перекласти журналісти. Ви знайомитеся з будь-якими знаннями, які так би й залишилися для вас невідомими, якби не можливість прочитати про них.
З чого починати навчання читанню англійською мовою?
Навчання читанню англійською мовою передбачає освоєння цього виду діяльності з самісіньких азів.
Доброю основою для продуктивного читання служить відмінне знання всіх букв зі звуками, поєднань цих звуків у різних комбінаціях. Щоб засвоїти цей матеріал, необхідно ретельно пояснити або розібрати правила читання. Дуже зручно, коли вони розбиті на категорії і зображені у вигляді таблиці з вимовою того або іншого звуку і його варіацій.
Навчитися читанню англійською мовою неможливо без накопичення лексики в пасивному словниковому запасі. Звичайно, чим більше слів нам відомо, тим зрозуміліше нам прочитане, і тим більш правильно ми вимовляємо подані речення. Безумовно, варто починати читати відразу після освоєння алфавіту, але і про запам’ятовування нових слів забувати не варто.
До речі, в процесі будуть дуже корисними знання, які стосуються словотворення в англійській мові та його методів. Якщо ви познайомитеся з суфіксацією та префіксацією, конверсією і словоскладанням, вам буде набагато простіше вчити незнайомі слова. Знаючи значення слова з будь-якої частини мови, ви зможете без зусиль зрозуміти сенс похідних від нього слів. Наприклад: polite – ввічливий, impolite – нечемний, politeness – ввічливість.
На перших порах навчання читанню англійською мовою має проходити лише з наочною демонстрацією правильного варіанту цього процесу. Іншими словами, необхідно за можливості прослуховувати аудіозапис запропонованого тексту, створений носієм мови. Необхідно звернути увагу на вимову, інтонацію, паузи, ритміку мови. За бажанням можна слухати цей уривок кілька разів. Як варіант підійде грамотне читання тексту вчителем в якості прикладу. Якщо це урок, можна послухати цілий клас повністю, і визначити, хто краще справляється з поставленим завданням. І, звичайно, в процесі навчання читанню необхідно вислухати кожного учня, щоб проконтролювати його здібності до цього виду діяльності.
Навчання читанню англійською мовою передбачає також розуміння того, про що йде мова в тексті. Щоб розширити кругозір, рекомендується читання текстів різних жанрів і спрямувань. У цьому випадку і лексичний матеріал отримає своє гідне удосконалення. Від того, наскільки глибоко і детально ви зрозуміли матеріал, залежить, чи зможете ви використовувати його в інших сферах свого життя.
Щоб оцінити рівень засвоєння прочитаного, можна спробувати самостійно підібрати до тексту заголовок з кількох слів, який добре відображає зміст прочитаного.
Навчання читання англійською мовою неможливе і без самостійної роботи. Читати потрібно за можливості так часто, наскільки дозволяє час. Брати можна будь-яку літературу, лише б вона була вам до душі. Спочатку доводиться постійно ритися в словнику у пошуках незнайомого слова. Але з часом ви навчитеся вловлювати основний зміст тексту, не перекладаючи окремі слова. А часом це і не потрібно.
Сам процес навчання читанню англійською мовою досить складний і вимагає не лише знань, але бажання та завзяття. Не виходить досягнути потрібного результату одним способом, візьміться за інший. Тільки не кидайте цю справу на півдорозі.

Джерело: http://angliyska-mova.com

Оце реакція: вчимося описувати несподіванки влучними фразами

Новорічний та різдвяний сленг

 

Реклама

    © 2006-2011 "Час i Подiї". All Rights Reserved | Chicago Web Design - www.4everstudio.com