
Вживання like та as
Поговорімо про слова, при використанні яких можуть виникнути труднощі: яке з них вживати у певній ситуації. Мова йде про слова like і as в англійській мові, які можуть перекладатися так: як, так як, схожий. Ці два слова можуть бути різними частинами мови, але нас буде цікавити використання like як англійського прийменника і застосування as в якості не тільки прийменника, а й сполучника. Чим же відрізняються ці дві частини мови? Коли саме необхідно вживати один прийменник, а коли з інший?
Like в англійській мові
Як вже згадувалося, like є прийменником, а це означає, що за ним у реченні повинен йти іменник (like a cow, like you business), займенник (like you, like that) чи герундій (like singing). Можна використовувати конструкцію – like somebody (something + verb + ing).
He is like her father. – Він схожий на батька
It’s just like him. – Це так схоже на нього.
There’s nothing like walking to keep you fit. – Немає нічого корисніше для здоров’я, ніж ходьба.
Тут виникає запитання, а чому в даному випадку використовується like, а не as, адже це слово також перекладається «як»?
Є одна маленька, але важлива відмінність. Ми вживаємо like, коли порівнюємо дві різні речі. Наприклад:
Her perfume smells like oranges. – Її парфуми пахнуть цитрусовими. (але це парфуми, а не апельсини)
А as ми використовуємо у тому випадку, коли говоримо про щось чи про когось одного і того ж. Мова йде про щось дійсне, реальне. Це стосується роботи чи способу використання якогось предмету. Наприклад:
Several years ago I worked as a taxi-driver – Декілька років назад я працював таксистом. (я і таксист – це одна людина)
В цьому і полягає основна відмінність між like та as.
As в англійській мові
Слово as може бути не тільки прийменником, але й іншими частинами мови. Наприклад, сполучником. Як було сказано раніше, компанію до слова like складають іменники, займенники чи герундій. А ось as ми використовуємо у випадку, коли за ним йде підмет з дієсловом, яке часто буває і присудком.
He’s really a good runner. He runs like a lynx. – Він справді хороший бігун. Він бігає як рись.
Katia’s decision seemed a good one, so we did as she advised. – Рішення Каті здавалося хорошим, тому ми зробили так, як вона радила.
Треба звернути увагу на словосполучення as usual (як звично), яке вживається якраз в такому вигляді. І запам’ятайте, у сполученні such as слово as має значення – «наприклад».
Прийменник over
Прийменник over в англійській мові використовується з наступними значеннями:
Зі значенням «над» (тут він за значенням протилежний до прийменника under)
Dark clouds gathered over the city.
Темні хмари зібралися над містом.
Зі значенням «понад, поверх» (за значенням також протилежний до прийменника under)
This house costs over two million gryvnia.
Цей будинок коштує понад два мільйони гривень.
Over five hundred people gathered at the stadium.
Поверх п’ятисот людей зібралося на стадіоні.
З дієсловами руху, означає «через». Дієслова руху, за якими йдуть прийменник чи прислівник over, в українській мові найчастіше відповідають дієсловам з префіксом пере-. Цей префікс означає напрямок руху через якийсь простір чи поверх якогось предмету.
To fly to USA from Ukraine, you have to fly over the Atlantic Ocean.
Аби перелетіти з США до України вам доведеться летіти через Атлантичний океан.
The cat climbed over the wall.
Кіт переліз через стіну.
З дієсловами руху over вживається також як прислівник. У такому випадку, як і прийменник over, він означає напрямок руху через якийсь простір чи поверх якогось предмету: to climb over перелізати, to throw over перекидати, to jump over перестрибувати, to fly over перелітати, to go over переходити, і т.п.:
It was hard to climb over for the wall was really high.
Було важко перелізти, бо стіна була дійсно висока.
Прислівник over активно використовується також у сполученні з низкою інших дієслів, втрачаючи при цьому своє основне значення і утворюючи з ними одне поняття:
to go over
переходити на чийсь бік
I know that the leader of this party is thinking of going over to the other party.
Я знаю, що лідер цієї партії збирається перейти в іншу партію.
to run over
переїхати (когось)
Slow down, you may run over a deer.
Їдьте повільніше, ви можете збити якогось оленя.
to talk over
обговорювати (когось), вмовляти, переконувати
He talked her over to come.
Він переконав її прийти.
to think over
обмірковувати
I need to think over your proposal.
Мені потрібно обміркувати вашу запрошення.
Ось деякі вирази з прийменником over:
all over the world (country, town) – по всьому світу (країні, місту)
over and above – до того ж; з лишком
over and over (again) – багато разів
the lesson (meeting, concert,) is over – урок (зустріч, концерт) закінчено
to stay over – залишитися допізна
to sleep over – проспати, спати дуже довго
Займенник all
All у реченні вживається як іменник і як прикметник. Як прикметник all вживається зі значенням «всі» із зчислювальними іменниками у множині, і зі значення «весь, вся, все» з незчислювальними іменниками. Після all можуть вживатися артикль the (його вживання регламентується загальними правилами вживання артикля), присвійні та вказівні займенники:
All the students want to get excellent marks.
Всі студенти хочуть отримати відмінні оцінки.
Перед зчислювальними іменниками в однині замість all вживається the whole:
The whole house was destroyed by fire.
Весь будинок був знищений вогнем.
Зі словами day, night, morning, evening, etc можуть вживатися як all, так і the whole:
all (the) day = the whole day.
У ролі займенника all в англійській мові вживається зі значенням «все». В залежності від змісту воно може сполучатися з дієсловом в однині і множині:
All is well that ends well.
Все добре те, що добре закінчується.
All agree that we should discuss this problem.
Всі погоджуються з тим, що ми повинні обговорити цю проблему.
All часто вживається в сполученні із займенниками we, you, they: we all, you all, they all, які однакові за значенням сполученням all of us, all of you, all of them.
Місце all у реченні в англійській мові не є фіксованим. Порівняйте:
All the children are in bed. Всі діти у ліжку.
The children are all in bed. Діти всі в ліжку.
All of them are in bed. Вони всі у ліжку.
They are all in bed. Всі вони у ліжку.
Коли присудок речення виражений складною формою чи сполученням модального дієслова з інфінітивом, то all стоїть після допоміжного чи модального дієслова, а не після займенників we, you, they.
Якщо є два допоміжних дієслова, all стоїть після першого з них. All стоїть після дієслова to be, коли воно вживається у простій формі. Замість all часто вживаються everybody, everyone, everything. Порівняйте:
All were (дієслово у множині) of the same opinion on this problem. Всі були однієї думки про цю проблему.
Everybody was (дієслово у однині) of the same opinion on this problem. Всі були однієї думки про цю проблему.
All is ready. Все готово.
Everything is ready. Все готово.
Українському варіантові «все, що» відповідає all that або everything that:
That’s all (that) I want. Це все, що мені треба.
I told him everything (that) I knew. Я сказав йому все, що знав.
Як ви змогли помітити, слово that може у реченні і не вживатися.
Займенник What
Займенник what має наступні значення:
Що?
What has happened?
Що сталося?
Який (-а, -е, -і)?
What book are you reading?
Яку книгу ви читаєте?
Займенник what виконує наступні функції у реченні:
Підмета
What has happened?
Що сталося?
Додатку
What have you taken?
Що ти взяв?
Означення (зі значенням «який?», «яка?», «яке?», «які?») У такому випадку займенник what стоїть завжди безпосередньо перед іменником, до якого він стосується:
What notebooks have you?
Які зошити у тебе є?
What mark did you get yesterday?
Яку оцінку ти отримав вчора?
Іменної частини присудка
What is your task?
Яке у тебе завдання?
Якщо займенники who та what є підметами, то дієслово, що стоїть за ними, вживається в однині:
Who has seen a new film?
Хто бачив новий фільм?
What is lying on the table?
Що лежить на столі?
Коли займенники who та what є іменною частиною присудка, дієслово-зв’язка узгоджується в особі та числі з іменником чи займенником, яким виражається підмет:
Who are this officers?
Хто ці офіцери?
What are the results of the examination?
Які результати екзамену?
Займенник it
Займенник it у реченні може бути підметом та перекладатися як особовий займенник (він, вона, воно) чи як вказівний займенник «це»:
The City is in centre of London. It occupies about one square mile of area.
Сіті знаходиться в центрі Лондона. Його площа складає біля однієї квадратної милі.
It is a famous picture. It was painted by John Constable.
Це відома картина. Її намалював Джон Констебль.
Також it може бути додатком (прямим, непрямим, прийменниковим) і перекладатися особовим займенником «його», «її»:
I’ve read this book. Now I can give it to you.
Я вже прочитав цю книгу. Тепер я її можу дати вам.
В невизначено-особових і безособових реченнях it вводить підмет у речення і в цьому випадку не перекладається:
It is reported that the plane landed.
Повідомляють, що літак приземлиться.
It is easy to translate this text.
Цей текст легко перекласти.
В реченнях з підсилювальною конструкцією it вводить підмет та перекладається «саме», «як раз», «то»:
It was in October, 4, 1957, that the space age began.
Саме 4 жовтня 1957 року розпочалася космічна ера.