Молитовне відзначення Дня Пам’яті в Українській Православній Катедрі св. Володимира в Чикаго, ІЛ
Для багатьох людей минулі вихідні дні – відзначення Дня Пам’яті в США – є просто вихідними днями щоденного життя, днями, коли можна виїхати за місто, зібратися з друзями на вечірку, пройтися магазинами, щоб десь знайти найкращий розпродаж на річ, за котрою ми вже довго споглядаємо.
| |
| Іподиякон Василь Довган, Преосвященний єпископ Даниїл, правлячий архієрей Західної єпархії УПЦ США, архімандрит Панкратій та протоієрей Андрій Шельвах під час заупокійного богослужіння в катедрі св. Володимира перед іконою Воскресіння Господнього та списку загиблих воїнів-парафіян катедральної громади
|
Проте, правдиве значення цих вихідних є на багато глибшим та урочистішим, ніж просто вихідні дні або офіційне відзначення початку літнього сезону.
Парафіяни Українського Православного катедрального собору Святого Рівноапостольного князя Володимира в Чикаго, ІЛ, зібрались в неділю, 29 травня, на передодні Дня Пам’яті, для того щоб молитовно вшанувати пам’ять мільйонів людей, які віддали своє життя в служінні батьківщині, забезпечуючи можливість розвитку національних надбань не тільки американського середовища, але і мільйонів емігрантів різних національних походжень, котрі мають можливість роками вільно жити своїми традиціями і надбаннями.
Саме про це і згадував у своїх молитвах та проповіді правлячий єпископ Західної єпархії Української Православної Церкви США– Преосвященний Владика Даниїл під час богослужіння у катедральному храмі. Згадуючи усіх тих, котрі із присвятою, відданістю та честю несли своє служіння у збройних силах США, Владика, зокрема, підкреслив: “Чим для нас є оцей День Пам’яті? Більшість із нас, що усвідомлюють правдиву причину цих днів, віддають належну пошану усім, хто боровся та поклав своє життя, а то і багато того всього, що ми просто називаємо людським щоденним життям, задля того, щоб звільнити світ від тиранства Другої Світової Війни, та й попередніх війн, а тепер вже і досить близьких для всіх нас військових дій, котрі відбуваються в багатьох країнах світу. Багато людей відповіли на заклик служіння своєму народові і покинули свої домівки, родини задля того, щоб нині ми мали можливість жити простим сьогоденням. Але, окрім них, згадаймо у наших молитвах і тих, котрі залишились вдома, поза військовою службою, та надавали неабияку підтримку наших солдатам на полі бою.
| |
| |
Сьогодні і завтра, у дні належного відзначення Дня Пам’яті, мільйони людей збиратимуться на різних цвинтарях, в центрах міст, парках для того, щоб взяти належну молитовну і світську участь у подіях, які відзначатимуть героїзм та вміння захисту волі людства. Пам’ятаючи воїнів, які загинули, не забуваймо і про тих, які в теперішні дні сповняють свій військовий обов’язок, тих, котрі служать в Іраку та в Афганістані, а то і деінде по всьому світі. Молімось за їхнє здоров’я та щасливе повернення до своїх рідних.
Поруч із нашими молитвами за загиблих воїнів збройних сил США, згадаймо також у наших молитвах і тих, які віддали своє життя за волю і незалежність України. Багато з них несли свою службу у збройних силах США також...
Протягом кількох років мені особисто довелось служити у збройних силах США, де я мав можливість тренуватись із тисячами відданих молодих людей, котрі навчили і мене тієї відданості людству та святості життя. Багато з них потрапили у той чи інший період часу до Іраку або Афганістану, і не повернулись живими додому. Сьогодні ж, дивлячись на оцей список солдатів парафіян катедрального собору, які загинули під час різних військових дій, я молитовно згадую у своїх молитвах і моїх друзів та усіх їхніх рідних, які щоденно живуть із втратою дорогої людини – людини, яка віддала своє життя за наш добробут.
Євангельскі слова Спасителя: “Немає кращої любові від тої, коли один готовий життя своє віддати за свого ближнього...” в дійсності охоплюють події цих вихідних. Адже ж ми вшановуємо любов людини до Батьківщини та свого ближнього. Отож, молімось під час цього молитовного богослужіння за загиблих героїв та героїнь. Молімось за їхніх рідних і завжди із подякою трактуймо тих, які сьогодні несуть своє військове служіння. Вічна пам’ять тим, хто загинув, та Божого благословення усім нам!”
Пресове повідомлення