rss
09/06/2018
EN   UA

Рубрики

Громадський календар
Новини
Українське Чикаго  
У фокусі – Америка  
Полiтика
Інтерв’ю  
Репортаж  
Культура
Наша Історія
Наука
Проблема
Спорт  
Здоров’я  
Чоловіча сторінка  
Берегиня
Це цікаво  
Подорожі  
Пам’ять
Організації, установи, товариства  
Діаспора  
Поради фахівців  
Автосвіт  
Гороскоп  
За листами наших читачів  
English

Молодiжне Перехрестя (Тисність на обкладинку)

#336

Ваша точка зору

Чого, на Вашу думку, найбільше бракує Україні для перемоги?
Грошей
Зброї
Ядерної зброї
Міжнародної підтримки
Совісті найвищого керівництва
Ваш варіант відповіді
Інтерв’ю \ Володимир Лис: «Для мене література – це серйозна справа, а не гра»

Творче подружжя Володимира Лиса та Надії Гуменюк відоме вже давно не лише на всю Україну, а й поза межами нашої держави. Ще б пак, адже Надія Гуменюк - лауреат численних премій, авторка поетичних збірок, прозових творів та величезної кількості літератури для дітей, де з найпопулярніших книжки «Чапики-Чалапики», «Веселка для Веселика», «Де гуляє крокотам». А Володимир Лис - переможець «Гранд Коронації слова-2010», автор «Найкращого роману десятиріччя» (за роман «Століття Якова») та володар літературної премії імені Олеся Гончара за 2015 рік (документальний роман - «Із сонцем за плечима»).

З паном Володимиром ми мали чудову можливість порозмовляти після зустрічі з читачами у магазині-книгарні видавництва КСД.

Пане Володимире, ви багато розповідали про творчість вашої дружини. Розкажіть ще, будь ласка, як живеться подружжю, в якому обоє - успішні письменники?

Почну з того, що мінусів жодних. А плюси в тому, що ми обоє незалежні, автономні, завжди писали окремо. Тим більше, що Надія Гуменюк пише одразу на комп'ютер, а я все життя писав і досі продовжую писати ручкою. Я, взагалі, не дуже сприймаю техніку. Техніка для мене - це, як казав син моєї колеги по роботі - «техніка в руках індіанця», тобто, вона завжди ламається, і він не знає, що з нею робити. От я такий індіанець. Я пишу ручкою, а потім мені набирають. Ми з дружиною читаємо наші твори одне одному вже після того, коли вони набрані на комп'ютері. І вже тоді можемо щось підказати, щось порадити, з чимось погодитися, а з чимось - ні. Але до того ми абсолютно одне до одного не втручаємося, допоки текст не закінчено. Такий шлях є дуже продуктивним. Я знаю, бо колись редагував книжку однієї пані, то вона телефонувала постійно і постійно щось виправляла. При такій роботі можна збожеволіти. А от коли вносити правки після написання, це вже інша річ. Я думаю, що кожен із нас має свій стиль, свої підходи, свого читача і так далі. Тобто, ми й однакові, й різні.

Зауважила, що на зустріч з вами прийшли люди різного віку.

Так, аудиторія була дуже різна. Я особливо тішуся, коли приходить молодь, бо кажуть, що молоді люди вже не читають друкованих книг, тільки в електронному варіанті. Зазвичай, приходять читачі середнього віку і віком 40-50 років, але буває, що й ті, кому за 20, ну й старші приходять, котрим понад 60. Я не пишу конкретно для когось. Просто сідаю і пишу, а вже кому буде цікаво, то інше питання.

Title  Title 
 Читачі в очікуванні автора…  Різні покоління читачів

 

Чи зараз бути українським письменником прибутково?

Ви знаєте, письменництво в Україні нарешті потрохи стає прибутковим. Наприклад, до розпаду Союзу я встиг видати роман, повість, ну й ще п'єсу. Ось це і все. А потім десь впродовж десяти років нічого не видавав, але вперто писав. Тому що я чекав, що в Україні з'явиться справжнє видавництво, яке буде видавати на такій основі, як у всьому світі. Тобто, платити і гонорари, і роялті. Бо в 90-і роки можна було видати лише за власні кошти або за гроші спонсорів. У мене було кілька випадків, коли я давав текст у видавництво, а потім виявлялося, що воно не може видати нормально і потрібно самотужки шукати гроші. І сталося так, що з видавництва зателефонували і сказали, що спонсор відмовився, треба 10 тисяч гривень. І це були не теперішні 10 тисяч, тоді долар був до двох гривень. Тож я вирішив дочекатися нормального видавництва. Такі видавництва, слава Богу, нарешті у нас з'явилися. І кількість таких видавництв, які платять хоч невеликі, але, все ж таки, гонорари, постійно зростає. А деякі, наскільки мені відомо, вже й солідні гонорари пропонують і навіть переманюють авторів з інших видавництв. Врешті-решт, це стало комерційним.

   Title
   Володимир Лис і Надія Гуменюк

Тобто, ви задоволені своїм видавцем?

Звичайно, адже видавництво «Клуб сімейного дозвілля» поставило все це на європейську основу. Видавці звітуються перед автором, організовують зустрічі з читачами, відповідно, сприяють поширенню та популяризації літератури. Бо, як правило, видавництво має хороші стосунки з автором лише до виходу книжки, а далі роби що хочеш з тою книжкою. Тобто, я вважаю, що в Україні вже налагоджується цивілізоване книговидання, хоча є деякі труднощі, звичайно, зважаючи на економічну ситуацію в країні. Сьогодні я приношу рукопис чи надсилаю в електронному варіанті текст, а видавець уже вирішує, видавати чи не видавати. Бо я знаю, що в деяких країнах є таке, що за власний кошт можна видавати лише п'ятдесят чи сто примірників. У тій же Німеччині кажуть: у нас 20 000 видавництв, якщо жодне з них не бере ваш рукопис, значить, він поганий. Тож за свій рахунок можете видавати лише для своїх родичів та близьких. І, наскільки мені відомо, у США можна видавати що завгодно навіть мільйонними тиражами, але це не будуть приймати книгарні. Тобто, можеш поширювати в Інтернеті, можеш найняти якусь приватну особу, але популяризувати себе через книгарні і бібліотеки автор, який видав книжку за свій рахунок, не може. Треба, щоб видало видавництво. Я думаю, що рано чи пізно у нас буде так само.

Незважаючи на певні труднощі, наша література таки існує, розвивається, з'являються нові імена.

Title   
 Зустріч з читачами  

Так, наша сучасна література дуже різноманітна й цікава. Є багато письменників як старшого віку, так і молодих, які справді пишуть на належному рівні. Але, загалом, в Україні, на превеликий жаль, ми досі продовжуємо переживати ті процеси, які прийшли до нас запізно. Я маю на увазі всі новомодні віяння, які були популярними в європейській літературі десь так у 60-70-і роки, починаючи з нового роману та постмодернізму. І хоча постмодернізм у нас уже пішов трохи на спад, проте й далі критики стверджують, що лише постмодернізм є хорошим. Я вважаю, що це неправильно. Оте, що зараз називають неореалізм, оте, що називають справжній модерн, саме це - основа літератури. Адже література повинна бути різноманітною. В Україні має бути місце і постмодернізму, і неореалізму, і просто хорошій, добротній літературі. І проголошувати, що є лише один якийсь напрямок, а все інше - це погано, не можна. А в цій же Європі література зараз збагатилася певними художніми методами та повернулася до сюжетної літератури. І всі премії, починаючи з Нобелівської, та інші, наприклад, Гонкурівська, Букерівська, Дублінська, імені Кафки впродовж останніх 10-15 років присуджуються саме за сюжетні твори - аж до тих, які мають детективну основу. Ще мені дуже прикро, і я про це написав в одному зі своїх есеїв, що в нас існує тенденція, коли письменники кажуть, що твори, видані тиражем у кілька тисяч, є поганими.

У якому значенні «поганими»?

Можливо, ви читали, як досить талановита поетеса заявила, що всі поетичні твори, видані тиражем понад 500 примірників, вона вважає негідними. А от для хорошої поезії, на її думку, достатньо примірників сто. І ще одна відома письменниця сказала, що вона б повісилася, якби раптом стала популярною. Тобто, письменник не має бути популярним, він не повинен бути доступним широкому колу читачів, а лише невеличкій групці шанувальників. Я вважаю, що це неправильно, і наводжу, як приклад, що за кордоном теж видаються тиражами в понад сто тисяч популярні і модерні письменники. І нічого в цьому поганого немає.

Як на мене, тираж - основний показник популярності.

Ну, вони засвоюють лише те, що сказав колись Ю. Андрухович, що скоро наша література стане справжньою, і її ніхто не буде читати. Будуть читати хіба що письменники. Це було сказано ще наприкінці 90-х років чи на початку нинішнього сторіччя. Але в нас дехто вперто це повторює. От навіть письменниця, яка працює у комерційному видавництві, каже, що комерційна література - це погано. Але справа в тому, що саме в комерційних видавництвах, як-от КСД («Клуб сімейного дозвілля»), де видаюся я, Надія Гуменюк - моя дружина, видавалися довгий час і С. Жадан, і О. Забужко, і той же Ю. Андрухович. Тобто, я вважаю, що література повинна читатися багатьма. Не має бути лише якась елітна група, яка розуміється на літературі, а всім іншим зась. І якщо, не доведи Господи, тираж переходить через 5 тисяч, то це - масова погана література. Моя позиція, що будь-яка хороша література повинна мати багатьох своїх читачів.

Доволі часто нарікають, навіть самі письменники, що в українській літературі немає жанрів. Яка ваша думка щодо цього?

Я не вважаю, що література повинна бути поділена суто за жанрами. Відомий вислів Бориса Пастернака про те, що все нове народжується на варварській суміші жанрів. Ось, мабуть, воно так і є. Я певний час викладав на факультеті журналістики, і всі викладачі вчили, що писати треба чітко: якщо інтерв'ю, то інтерв'ю, якщо репортаж, то репортаж. Лише я казав, що цікаво, коли, скажімо, в репортажі є й інтерв'ю, і якісь основи розповіді та ще певні ознаки інших жанрів. До речі, я нещодавно читав інтерв'ю Сильвестра Кланс'є, директора французького PEN-центру. Виявляється, відколи він очолив PEN-центр, то вперто висував їхніх двох письменників - Жан-Марі Ле Клезіо і Патріка Медіано на Нобелівську премію. Врешті-решт, Ле Клезіо її дали, а потім її отримав і Медіано. Отже, Кланс'є каже, що Медіано не вважали серйозним письменником, бо в нього такі суто психологічні детективи, побудовані на пошуках героєм своєї ідентичності, свого коріння. Там - загадка. І багато критиків і письменників не вважали, що його твори заслуговують на високу оцінку. А от коли йому дали Нобелівську премію, заговорили, що це вже жанрова і така серйозна література, яка має інтригу, якусь психологічну і навіть детективну основу, то є справді хороша література. А приклад Медіано якраз і свідчить, що така література дуже симптоматична для західної Європи загалом.

(Далі буде)

Кандидат на посаду окружного судді округу Cook Ioana Salajanu: «20 березня - це ваш день, коли ви можете скористатися своєю владою. Ваша влада – це ваш голос!»

Володимир Лис: «Для мене література – це серйозна справа, а не гра»

 

Свіжий Номер
(Тисніть на обкладинку)

#2018-36
Літературний додаток
Іван Білик. Не дратуйте грифонів

Реклама

    © 2006-2011 "Час i Подiї". All Rights Reserved | Chicago Web Design - www.4everstudio.com