rss
06/01/2017
EN   UA

Рубрики

Громадський календар
Новини
Українське Чикаго  
У фокусі – Америка  
Полiтика
Інтерв’ю  
Репортаж  
Культура
Наша Історія
Наука
Проблема
Спорт  
Здоров’я  
Чоловіча сторінка  
Берегиня
Це цікаво  
Подорожі  
Пам’ять
Організації, установи, товариства  
Діаспора  
Поради фахівців  
Автосвіт  
Гороскоп  
За листами наших читачів  
English

Молодiжне Перехрестя (Тисність на обкладинку)

#307

Ваша точка зору

Чого, на Вашу думку, найбільше бракує Україні для перемоги?
Грошей
Зброї
Ядерної зброї
Міжнародної підтримки
Совісті найвищого керівництва
Ваш варіант відповіді
Пам’ять \ Постать \ Золоте перо львівського гуцула До 40-річчя Юрія Атаманюка

Цими днями 40-річчя відзначає талановитий журналіст і культурний діяч Юрко Атаманюк зі Львова. За час своєї журналістської творчої діяльності він написав багато статей про відомих людей, тож годиться тепер написати і про нього самого.

Хто читає українську періодику, особливо діаспорну, то помітив у ній постійну присутність львівського журналіста Юрка Атаманюка. Він пише на теми історично-краєзнавчі, актуальні теми сьогодення, публікує подорожні нариси, розповідає про життя українських громад за кордоном, а також подає широкі й цікаві інтерв'ю з відомими людьми.

Водночас, вас, безперечно, зацікавить сама особа журналіста. І тут знання могли б підказати, що прізвище Атаманюк - це щось зі західноукраїнського світу, а достеменніше - зі світу гірського. Є собі село Люча (гуцули кажуть Лючі), на Гуцульщині. Не таке відоме, як Космач і Криворівня, але теж гарне, з талановитими й працьовитими людьми і з дуже давньою історією. Юрко Атаманюк народився в цьому селі і закорінений у нього всім своїм єством. Та й прізвище його особливе і вказує на те, що предки молодого журналіста були якимись отаманами, або як ще в горах кажуть, ватаманами. Тобто, такі ватамани (атамани) старшували над пастухами, а ще давніше - над усією громадою. Лідерські здібності, принаймні, творчі амбіції, особливо помітні в Юрка Атаманюка.

У 2009 році він закінчив Львівський національний університет ім. І. Франка і став дипломованим журналістом. Досягти цього простому сільському хлопцеві без особливих статків було непросто. Але такі гірські леґіні змалку звикли до труднощів. Головне було підтримати в собі іскру таланту. І Юркові пощастило. Та ще задовго до університетських студій з'являлося на газетних шпальтах його прізвище. Вектор творчого польоту Атаманюка спрямований на закордонну періодику, хоча його матеріали друкували (друкують) і загальноукраїнські «Молодь України» та «День», і крайові «За вільну Україну» і «Галичина», і часописи львівського товариства «Гуцульщина» і навіть «Коломийські вісти». Подобалася читачам і низка Юркових статей у журналі «Пам'ятки України».

Окремішньо можна розповісти про співпрацю Юрка Атаманюка з відомим в українському діаспорному світі часописом «Час і Події». У цій популярній чиказькій газеті він впродовж 10 років дописує в рубрику «Українська діаспора». З неї читачі довідуються про гуцульських та бойківських майстрів декоративно-ужиткового мистецтва і просто цікавих людей. А впродовж останніх трьох років львівський дописувач публікує на сторінках згаданого часопису і інтерв'ю з бійцями та ветеранами війни з Росією.

Юрко Атаманюк - вільний журналіст. Це звучить і солодко, і гірко. Солодко - бо пише те, до чого душа лежить, а гірко - бо життя потребує стабільних заробітків, щоби утримати сім'ю. А вона в журналіста і його приємної дружини, викладачки музики Доротеї, торік збільшилася на одну особу - народився, мов намальований, хлопчик, якого охрестили двома іменами - Святозар-Северин. Тепер щасливий татко мусить більше перебувати у Львові, а менше мандрувати.

Свої закордонні подорожі Юрко Атаманюк починав доволі важко - був заробітчанином у Польщі. Але згодом його публікації на сторінках української діаспори («Вільна думка» (Австралія), «Українська думка» (Великобританія), «Наше слово» (Польща), «Нове життя» (Словаччина), «Свобода» та «Час і Події» (США) зробили своє - талановитого й працелюбного майстра пера почали запрошувати в гості до наших закордонних громад. Так, Юрко Атаманюк сам або з дружиною здійснював подорожі до Румунії, Словенії, Боснії і Герцеговини, Хорватії, Сербії, Італії, Німеччини, Чехії... Так він відкриває нові світи, а це - необхідне кожній людині. Для він цього читає спеціальну літературу і вчить різні мови. У Центрі дитячої творчості «Веселка» у Львові, де працює ювіляр, він уже 12-й рік поспіль бере активну участь в оргкомітеті Міжнародного дитячого фестивалю «У колі друзів», присвяченого Дню матері. Водночас, тут Юрко Атаманюк і за фотографа, і фіксатора події, і волонтера, але, насамперед, - перекладач з хорватської і сербської мов, оскільки щороку на фестиваль приїжджають колективи з республік колишньої Югославії. У цьому контексті варто наголосити, що його єднає тривала дружба з колишнім послом Хорватії в Україні, хорватським письменником, професором Джуром Відмаровичем, який опанував українську мову, знає українські традицій і культуру. У Словенії Юрко Атаманюк має теж великого приятеля, активного громадського діяча-українця Андрія Гевку, в якого він гостював у Любляні, а той не раз бував в Україні.

Юрка Атаманюка вже добре знає наша європейська діаспора. Він був гостем і делегатом ІІІ, IV і VI Всесвітніх форумів українців.

А ще львівський журналіст співпрацює з письменниками, поетами, режисерами, науковцями, громадськими діячами, митцями, народознавцями, мистецькими колективами.

Захоплюється фотосправою, українською народною вишивкою, колекціонуванням української старовини, театром, політичною географією. З ним цікаво спілкуватися і бути.

Атаманюкова гуцульська душа, яка набула львівського відтінку, завжди манить у рідні Карпати. І не лише тому, що там живуть його батьки, але тому, що там він - свій. Там його знають і поважають усі відомі гуцули. Туди він привозить цікавих людей з усього світу, водить їх горами й цікавими осередками, ночує в привітних горян та частує бринзою й яфинами, а потім виставляє на Фейсбуці багато цікавих й оригінальних світлин з гуцульських плаїв і осідків. Це - його найрідніша земля, яка виколисала лючинського хлопчину, показала йому дорогу від рідних воріт у широкий світ, вклала йому в руки золоте перо та живить його своєю неземною силою. Мабуть, Гуцульщина теж складає йому в ці ювілейні дні свої гірські віншування.

 Микола САВЧУК, письменник, журналіст, заслужений артист України, м. Коломия

 

Свято «Ми гаївку поведемо» у школі українознавства міста Детройт

Олександр Цинкаловський: історія кохання

 

Реклама

    © 2006-2011 "Час i Подiї". All Rights Reserved | Chicago Web Design - www.4everstudio.com