rss
04/26/2024
EN   UA

Час i Події

#2022-08

Ваша точка зору

Чого, на Вашу думку, найбільше бракує Україні для перемоги?
Грошей
Зброї
Ядерної зброї
Міжнародної підтримки
Совісті найвищого керівництва
Ваш варіант відповіді
American-Ukrainian Club \ Essay tips: як написати есе

Ця стаття розрахована насампееред на тих, хто збирається здавати IELTS Academic. Але учні, які готуються до TOEFL, кембриджських іспитів, або ж просто хочуть оволодіти вмінням максимально чітко висловлювати свої думки на папері, безсумнівно, теж знайдуть для себе цікаві поради.

 

Почнімо з того, що є два якісних показника письмового тексту, які дуже цінуються, це - cohesion і coherence. В англо-українському словнику наводять такі переклади цих слів:

Cohesion - єдність, зв'язність, згуртованість.

Coherence - логічність, послідовність, обґрунтованість.

Різниця між єдністю тексту і його логічністю на перший погляд може бути не зовсім зрозумілою, тому проаналізуймо більш детально.

Cohesion - це фактична, зовнішня зв'язність тексту. Під цим ми розуміємо використання таких виразів, як however (проте, але), and (і), because (бо), вживання синонімів або ж заміну певних іменників займенниками і т. д.

Coherence - це вже внутрішня логіка тексту, виклад думок таким чином, щоб вони були максимально зрозумілими для читача. Справедливо, що cohesion вважають більш суб'єктивним поняттям, тоді як coherence - навпаки. Дійсно, те, що мені здається взаємопов'язаним, для іншої людини може таким не бути. Проте на іспиті з цим потрібно бути обережнішим. Якщо ваша мета - отримати максимально хороший результат, постарайтеся обійтися без незрозумілої логіки, зрозумілої тільки вам. : )

Цікаво, що cohesive text не обов'язково буде coherent. Розглянемо приклад:

I love going to the cinema. The cinema is also in the Shevchenka street. This street is always beautiful in spring. It is my favourite season. However, this year was colder than the last one.

Я люблю ходити в кіно. Кінотеатр також знаходиться на вулиці Шевченка. Ця вулиця завжди прекрасна навесні. Це моя улюблена пора року. Хоча, цей рік був холоднішим, ніж минулий.

Зовні цей текст виглядає пов'язаним: використовуються слова also і however, вживаються синоніми і займенники. Проте в ньому абсолютно немає сенсу. Це прекрасна ілюстрація того, що cohesion без coherence - це як хороший музикант зі зламаною рукою.

Але ж краще, якщо талановитий музика ще і грати може, чи не так? Точнісінько так само і у випадку з cohesion і coherence. Вони, безумовно, взаємопов'язані, адже за допомогою використання синонімів, відповідних сполучників та прийменників ми робимо текст більш зрозумілим для читача.

Тому далі мова піде про один з прийомів зовнішньої організації тексту в логічну структуру - вживанні linking words, тобто слів, які допомагають нам об'єднати ідеї в єдине ціле. Але пам'ятайте, що мова йде тільки про оболонку тексту. Ці слова зроблять ваш текст cohesive, але не забудьте подбати про те, щоб він був ще й coherent.

Отже, зробити плавні переходи між різними ідеями в тексті, при цьому показуючи, що всі вони безпосередньо стосуються теми твору, вам допоможуть сполучники (conjunctions), прийменники (prepositions) та ін.

Conjunction - «склеює» два речення, не утворюючи між ними залежності.

International tourism is becoming very popular and this certainly has a lot of benefits.

Міжнародний туризм стає дуже популярним, і це, безумовно, має багато переваг.

Preposition, як раз навпаки, таку залежність утворює.

In spite of bringing money in the local economy, international tourism can also cause some irreversible changes.

Незалежно від (чого?) вливання грошей в місцеву економіку, міжнародний туризм може викликати деякі незворотні зміни.

Adverbial. По-перше, слід зазначити, що adverbs і adverbials - поняття не зовсім тотожні. Adverb - це прислівник, частина мови, яка певним чином характеризує дію (дієслово) і відповідає на питання «Як?», «Коли?», «Звідки?», «Де?», «Навіщо?». В англійській мові вони утворюються в більшості випадків за допомогою додавання до прикметника закінчення -ly (beautifully, slowly). Adverbials - більш широкий термін, адже під ним ми розуміємо різні звороти, котрі є другорядним членом речення - обставиною. Наприклад, We woke up at 8 o'clock. В даному випадку at eight o'clock - це adverbial, оскільки повідомляє нам, коли відбулася дія.

Крім того, існують різні види adverbials.

Перейдімо до переліку конкретних linking expressions. У даній статті вони згруповані відповідно до мети, з якою ми можемо використовувати їх в тексті.

Для вираження послідовності (sequence)

 

Adverbials: firstly (по-перше), secondly (по-друге), finally (нарешті), after that (після цього), then (потім), first (перший, спочатку), next (наступний).

First identify the problem. Then think of the ways to tackle it.

Спочатку вияви проблему. Потім подумай про способи її вирішення.

Важливо: firstly, secondly, finally використовуються для послідовної аргументації (по-перше, по-друге). Для опису послідовності процесів використовують first, next, after that, then (спочатку, потім).

Для додаткової інформації (additional information)

 

Conjunctions: and (і), as well as (так само як).

I like watching films in original as well as reading books.

Мені подобається дивитися фільми в оригіналі, так само, як і читати книги.

Adverbials: similarly (аналогічним чином), also (також), in addition (на додаток), anyway (в будь-якому випадку), moreover (крім того), besides (крім), furthermore (більш того), likewise (також, подібно).

Watching films in English enriches your vocabulary. Moreover, it is interesting.

Перегляд фільмів англійською мовою збагачує ваш словниковий запас. Крім того, це цікаво.

Для наведення прикладів (giving examples)

 

Adverbials: for instance (наприклад), for example (для прикладу), that is to say (тобто), in other words (іншими словами), that is (тобто, скорочено)

International tourism has a lot of advantages. For instance, it creates new workplaces for the locals.

Міжнародний туризм має багато переваг. Наприклад, він створює нові робочі місця для місцевих мешканців.

Для вираження причини і результату (cause, reason, result)

 

Conjunctions: because (причина), so (наслідок).

I hate noise, so I live in the countryside.

Я ненавиджу шум, тому я живу в сільській місцевості.

I live in the countryside, because I hate noise.

Я живу в сільській місцевості, тому що я ненавиджу шум

Adverbials: consequently (отже), as a result (в результаті), thus (таким чином), so (тому), therefore (тому) - все використовуються для вираження результату дії.

Cars do a lot of harm to the environment, therefore many people switch to bikes.

Автомобілі завдають багато шкоди довкіллю, тому багато людей пересідають на велосипеди.

Prepositions: due to (через, завдяки), because of (з причини), owing to (внаслідок, завдяки), on account of (за рахунок, через) - все використовуються для вираження причини.

I passed my entering exams easily owing to my high school preparation.

Я здав вступні іспити легко - завдяки моїй шкільній підготовці.

Для вираження контрасту (contrasting)

 

Adverbials: alternatively (як альтернатива), however (проте), in contrast (на відміну), on the other hand (з іншого боку), nevertheless (проте), on the contrary (навпаки), yet (ще, все ж).

The price of petrol is increasing. Nevertheless, there are more and more cars in cities.

Ціна на бензин росте. Проте з'являється дедалі більше і більше автомобілів в містах.

Conjunctions: Though (незважаючи на те), although (хоча), but (але).

Although much money had been invested in this campaign, it was not successful.

Незважаючи на те, скільки грошей було вкладено в цю кампанію, вона не була успішною.

Prepositions: in spite of (незважаючи на), despite.

Despite being too busy, he managed to go to the conference.

Попри те, що він був дуже зайнятий, йому вдалося прийти на конференцію.

* Після in spite of / despite вживається іменник або дієслово з закінченням -ing.

Ще один важливий момент - з linking expressions головне не «переборщити». Якщо ви будете починати кожне нове речення таким виразом, це буде виглядати неприродно, і, до того ж, може відволікати від суті. Екзаменаторами цінується саме "seamless cohesion", тобто текст повинен бути «зшитий» в єдине ціле, але так, щоб «швів» ніхто не помітив.

 

Джерело: Opentalk.org.ua

 

Фразове дієслово Hold

Вираз had better в англійській мові

 

Реклама

© 2006-2011 "Час i Подiї". All Rights Reserved | Chicago Web Design - Dropshipping suppliers