rss
04/26/2024
EN   UA

Молодiжне Перехрестя (Тисність на обкладинку)

#370

Ваша точка зору

Чого, на Вашу думку, найбільше бракує Україні для перемоги?
Грошей
Зброї
Ядерної зброї
Міжнародної підтримки
Совісті найвищого керівництва
Ваш варіант відповіді
У фокусі – Америка \ Прощальна промова Дональда Трампа
Title 
 Official White House Photo by Shealah Craighead

У Білому домі з’явився новий господар, а його попередника дедалі частіше згадують у зв’язку з новою процедурою імпічменту, розпочатою демократами в Конгресі. До того, як Дональд Трамп покинув Вашингтон, він звернувся до країни. Пропонуємо уривки з прощального звернення 45-го президента США до американців.

«Мої дорогі співвітчизники, чотири роки тому ми запустили масштабну національну кампанію відновлення нашої країни, оновлення її духу та відродження відданості нашого уряду своїм громадянам. Коротко кажучи, ми приступили до виконання місії, покликаної знову зробити Америку великою – для всіх американців.

Тепер, коли термін моїх повноважень як 45-го президента Сполучених Штатів Америки добігає кінця, я, стоячи перед вами, воістину пишаюся тим, чого ми досягли разом із вами. Ми зробили те, заради чого сюди прийшли, – і ще набагато більше...

...Найголовніше – я хочу подякувати американському народу. Обіймати посаду президента було для мене невимовною честю. Я дякую вам за цей винятковий привілей. Так воно і є: це – величезний привілей і величезна честь.

Ми ніколи не повинні забувати, що, хоча між американцями завжди будуть розбіжності, ми – нація неймовірних, гідних, сумлінних і миролюбних громадян, які хочуть, аби їхня країна розвивалася і процвітала, була дуже успішною і доброчесного. Ми – воістину прекрасна нація.

Всі американці були нажахані нападом на наш Капітолій. Політичне насильство – це атака на все, що ми, як американці, шануємо. З цим не можна миритися...

...Чотири роки тому я прийшов до Вашингтона, ставши воістину єдиним аутсайдером, обраним на посаду президента. Я не був політиком, я був будівельником, який дивився на обриси міста на фоні неба й мріяв про нескінченні можливості. Я балотувався на посаду президента, оскільки знав, що Америці необхідно підкорювати нові грандіозні вершини. Я знав, що потенціал нашої нації – безмежний, якщо ми ставимо інтереси Америки на перше місце.

Тому я залишив своє колишнє життя і вступив на зовсім іншу арену – арену, яка містила в собі величезний потенціал, якщо її правильно використовувати. Америка дала мені так багато всього, що мені хотілося теж щось їй дати.

Разом із мільйонами працьовитих патріотів на всій нашій землі ми створили найбільший політичний рух в історії нашої країни. Ми також побудували найбільшу економіку в світовій історії. Йшлося про «Америка понад усе», адже ми всі хотіли знову зробити Америку великою... Наша програма була не про правих чи лівих, не про республіканців чи демократів, а про благо для країни, а це означає – для всієї країни...

...Ми прийняли найбільший пакет заходів для реформ і скорочення податків в історії Америки. Ми скасували більше норм, що ведуть до скорочення кількості робочих місць, ніж будь-яка інша адміністрація до нас. Ми внесли поправки в наші торгові угоди...

...Крім того, що дуже важливо, ми ввели грандіозні історичні мита для Китаю, ми уклали з Китаєм чудову нову угоду. Однак ще до того, як встигло висохнути чорнило, і ми, і весь світ відчули на собі удар китайського вірусу... але цей вірус змусив нас рушити в іншому напрямку...

...Доходи росли, зарплати росли. Американська мрія відродилася, і мільйони людей зуміли вибратися з бідності всього за кілька коротких років. Це було диво. Фондовий ринок встановлював один рекорд за іншим...

...Ми відновили американську виробничу базу, відкрили тисячі нових фабрик і повернули красиву фразу: «Зроблено в США»...

...Коли наша країна зіткнулася з жахливою пандемією, ми створили не одну, а цілих дві вакцини в рекордно короткі терміни, і незабаром з’являться нові препарати. Нам говорили, що це – неможливо, але ми це зробили. Це називається «медичним дивом», і саме так ми це називаємо: «медичне диво».

Інший адміністрації треба було б три, чотири, п’ять або, можливо, навіть десять років, щоб розробити вакцину. А ми зробили це за дев’ять місяців.

Ми сумуємо за кожним втраченим життям, і ми обіцяємо – на знак пам’яті про цих людей – викорінити цю пандемію раз і назавжди.

Коли вірус завдав свого нищівного удару світовій економіці, ми запустили найшвидший процес економічного відновлення, який коли-небудь бачила наша країна. Ми виділили майже 4 трильйони доларів на підтримку економіки, врятували й підтримали понад 50 мільйонів робочих місць й у два рази скоротили рівень безробіття. Наша країна ніколи раніше не бачила таких показників.

Ми затвердили трьох нових суддів Верховного суду Сполучених Штатів. Ми призначили майже 300 федеральних суддів, щоб вони могли стежити за дотриманням нашої конституції.

Багато років американський народ благав Вашингтон нарешті захистити кордони нашої країни. Мені дуже приємно повідомити вам, що ми почули ці благання і створили найміцніший кордон в історії Сполучених Штатів...

...Ми з гордістю передаємо наступній адміністрації найпотужніші й найефективніші в історії заходи щодо гарантування безпеки кордону. Серед них – історичні угоди з Мексикою, Гватемалою, Гондурасом і Сальвадором, а також понад 450 миль нової міцної стіни.

Ми відновили американську міць всередині країни й лідерство Сполучених Штатів за кордоном...

...І, мабуть, найголовніше, що, витративши майже 3 трильйони доларів, ми повністю перебудували американську армію. Ми створили перший за останні 75 років новий вид збройних сил Сполучених Штатів – Космічні сили...

Ми вдихнули нове життя в наші альянси й мобілізували країни світу на те, щоб протидіяти Китаю, як ніколи раніше.

Ми знищили халіфат ІДІЛ і поставили крапку в нікчемному житті її засновника і лідера, [Абу Бакра] аль-Багдаді. Ми виступили проти деспотичного іранського режиму й вбили головного терориста світу – іранського ката Касема Сулеймані.

Ми визнали Єрусалим столицею Ізраїлю і визнали суверенітет Ізраїлю над Голанськими висотами.

Результатом нашої сміливої ​​дипломатії і безкомпромісного реалізму стало те, що ми досягли цілого ряду історичних мирних угод на Близькому Сході. Ніхто не вірив, що це можливо. «Угоди Авраама» відкрили двері в майбутнє, в якому пануватимуть мир і гармонія, а не насильство та кровопролиття. Близький Схід стоїть на порозі нової епохи, і ми повертаємо своїх солдатів додому.

Я особливо пишаюся тим, що став першим за багато десятиліть президентом, який не почав жодних нових воєн.

Насамперед ми знову повернули священний принцип: в Америці уряд відповідає перед народом...

...Моїм основним пріоритетом як президента, моєю головною метою завжди були інтереси американських робітників й американських сімей. Я не шукав простого шляху. Наразі мій шлях виявився найважчим...

Я сподіваюся, що саме це і буде нашою найбільшою спадщиною: разом ми повернули контроль над нашою країною американському народу...

...Тепер, коли я покидаю Білий дім, розмірковую над небезпеками, що загрожують нашій спільній безцінній спадщині. Будучи найсильнішою країною в світі, Америка постійно стикається із загрозами та викликами з-за кордону. Однак найбільша небезпека, з якою ми стикаємося, – втрата віри у себе, втрата віри у велич нашої нації. Нація сильна рівно настільки, наскільки сильний її дух...

...Жодна нація не зможе процвітати, якщо втратить віру в свої власні цінності, історію та героїв, адже саме вони служать джерелами нашої єдності та життєвої сили.

У минулому долати й здобувати тріумфальні перемоги над найбільшими загрозами Америці дозволяла її неухильна й непохитна віра у благородство нашої країни та її унікальне місце в історії. Нам не можна втрачати цю віру. Нам не можна втрачати віру в Америку...

Центральне місце у цій спадщині займає непохитна віра в свободу самовираження, у свободу слова та принцип відкритих дебатів. Якщо ми забудемо, хто ми є і як ми прийшли до цього, то дозволимо політичній цензурі заволодіти Америкою. Подібне навіть уявити собі не можна. Блокування свободи слова та відкритих дискусій суперечить нашим найважливішим цінностям і найміцнішим традиціям...

...Ми живемо у республіці гордих громадян, яких об’єднує віра в те, що Америка – це найбільша нація у світовій історії. Ми є, і ми назавжди повинні залишатися для всього світу землею надії, світла та слави. Це – той безцінний спадок, який ми повинні захищати на кожному кроці...

...Насамперед я боровся за Америку і за все, що вона уособлює: безпека, силу, гідність і свободу.

Тепер, коли я готуюся передати владу новій адміністрації у полудень в середу, хочу, щоб ви знали: рух, який ми запустили, тільки починається. Раніше нічого подібного не було...

...Поки американці будуть зберігати у серцях глибоку й безмежну любов до своєї країни, не буде такого, чого ця нація не зможе досягти...

...Я покидаю це величне місце з відданістю і радістю в серці, з оптимістичним настроєм й абсолютною впевненістю у тому, що для нашої країни і для наших дітей краще ще попереду.

Дякую вам і прощаюся. Благослови вас Господь! Господи, благослови Сполучені Штати Америки!»

CPS та CTU ніяк не можуть домовитися стосовно навчання

Чиказькі школи відмовляться від послуг міського департаменту поліції?

 

Реклама

© 2006-2011 "Час i Подiї". All Rights Reserved | Chicago Web Design - Dropshipping suppliers