rss
06/16/2024
EN   UA

Молодiжне Перехрестя (Тисність на обкладинку)

#370

Ваша точка зору

Чого, на Вашу думку, найбільше бракує Україні для перемоги?
Грошей
Зброї
Ядерної зброї
Міжнародної підтримки
Совісті найвищого керівництва
Ваш варіант відповіді
Культура \ «Гайдамаки»-2016 Українського драматичного театру в Нью-Йорку як духовний допінг
Title  
  
  Title
  Тарас Шевченко (актор Іван Бернацький): «Отак і ви
прочитайте...» «Гайдамаки»-2016. Народний дім,
Нью-Йорк, 22 жовтня 2016 р.

  Title
  Гайдамаки ножі освятили...

  Title
   «Горить Сміла, Смілянщина кров’ю підпливає...»

  Title
 Фрагмент пантоміми "Червоний  бенкет у Лисянці"

  Title
  Іван Гонта – Юрко Михайлів оплакує
своїх дітей: «Сини мої, сини мої, чом ви не великі...»

  Title
  Шевченко (актор Іван Бернацький) засуджує вчинок
Івана Гонти (актор Юрко Михайлів)

  Title
  Максим Залізняк (актор Володимир Курило)

  Title
  Максим Залізняк (актор Володимир Курило)
та Іван Гонта (актор Юрко Михайлів)

  Title
  Шевченко (актор Іван Бернацький) з улюбленим своїм
героєм Максимом Залізняком (актор Володимир Курило)

  Title
 
 Оксани (актриси: Марічка Бінч, Христина Місюк,
Оксана Гапюк, Оксана Вовк) діляться своїм горем
з бабусею (актриса Людмила Грабовська)

 Title
 Оксани  радіють  звістці про  Ярему.
Він  ось-ось прибуде  до  Лебедина ... 

У суботу, 22-го жовтня 2016 р., на сцені Українського народного дому в Нью-Йорку відбулася вистава «Гайдамаки»-2016. Друга зі запланованих чотирьох на честь 10-річчя цього театру та 70-річчя його організатора та художнього керівника народного артиста України Івана Бернацького.

В попередніх числах (№ 41 та № 42) наші читачі – шанувальники театру – познайомилися з авторською оцінкою творчого доробку Івана Бернацького. Його творчість як актора, режисера-постановника, художнього керівника театру я порівняла з працею ювеліра, який відшліфовує грані діаманта, досягаючи ідеального результату. І, думаю, не помилилася. Бо вчорашні «Гайдамаки», над якими театр подовжував «шліфування» (вдосконалення) до останнього дня – вершина можливого, а точніше, НЕможливого.

Нагадаю: робота над «Гайдамаками» почалася на зорі створеного театру-студії. Вперше вистава в Нью-Йорку відбулася в 2007 р. силами юнацтва та рівнем добротного аматорства. Суботня вистава – четвертий варіант. І це вже рівень високого професіоналізму. Результат роботи режисера-експериментатора за участю акторів, здебільшого, аматорів, але професійного рівня.

Висловлю своє емоційне враження.
Вистава – мистецький шедевр. Без заперечень. Півтори години дії без перерви – як одна мить! Навіть запитала в Івана Йосиповича: «Ви скоротили?» – «Ні. Тих самих 95 хвилин». Всі (актори) і все (що і як відбулося) було бездоганним щодо калібру високого мистецтва. Сила енергетики, що струміла зі сцени, загіпнотизувала з першого виходу гайдамаків з хоругвами і до останньої миті поклону. Ця 95-хвилинна мить стала, думаю, не тільки для мене тим допінгом, який викликав особливе естетичне хвилювання, задоволення, здивування, навіть сльози. Пережито ті відчуття, які ми називаємо хвилинами щастя. Іншим словом – катарсис. Тобто, те щастя, яке, на відміну від короткочасної дії штучних допінгів, залишається щасливим спомином надовго, якщо не назавжди. Бо «Гайдамаки»-2016 – це допінг духовний. Тому, насамперед, – публічний уклін і подяка кожному з вас, шановні творці і виконавці цього дійства, за ваш незвичайний подарунок нам, глядачам.

Спробую вияснити, в чому суть дошліфування останнього варіанту вистави.
Як на мене, це, насамперед, доведення до ідеального єднання слова і музичного супроводу. Це – тріумф літери (слова) і музикальної ноти. Це – тріумф режисера-постановника Івана Бернацького, відповідального за слово на сцені, і композитора Тараса Терлецького – автора музики до вистави.
Тарас приїхав зі Львова в Нью-Йорк завчасно і брав участь у репетиціях. Відшліфував на місці звучання створеного два роки тому музичного супроводу до ідеальної чистоти звучання. Яскравіше і виразніше цього разу звучали пісні, які акцентували увагу на вирішальних сценах: героїчно – «Літа орел, літа сизий» (похід гайдамаків), священно – «Вірую» (освячення ножів), урочисто – «Ісая» (вінчання Яреми та Оксани), моторошно – «Колискова» (вбивство Гонтою своїх дітей).

Разом зі звукорежисером театру – майстром своєї справи Станіславом Терентьєвим – довели до досконалості прийом повтору – відлуння останніх слів, сказаних акторами на сцені. Станіслав і Тарас навіть працювали разом за звуковим пультом під час вистави. Цей прийом частіше використовується в кіно та музиці. Бернацький-режисер облюбував його в своєму театрі. І завдяки і відлунню, і музичному супроводу та звуку в цілому плюс світло вистава набула тієї емоційної потужності, на яку розраховані всі вистави Бернацького-експериментатора.

А як на моє сприйняття, то творці звукорежисури саме цим відлунням вивели дію за стіни театру. Ніби покотилася гаєм-долиною по всій Україні розповідь Тараса Шевченка. До слова, трикратним повтором фраз і починалася вистава: чому треба її ставити, які уроки наших предків враховувати...

Сам режисер каже, що найважливіше – це спорідненість душ режисера і композитора. Лиш у цьому випадку можна разом створити твір, який викличе катартис. Тарас із тих, хто розуміє його задум з півслова і тому дуже задоволений та вдячний їхньому творчому тандему.

І недарма Тараса викликали на сцену для овацій-подяки глядачів. У дні, що передували фестивалю, і протягом фестивальної пори його полюбили актори, прихильники театру, визнавши його талант і особисту привабливість: молодий, красивий, інтелектуал, позитивіст, дружелюбний, з почуттям гумору і приємною посмішкою. В усьому – свій! Приїжджай частіше, Тарасе!

*****

Актори, всі без винятку (а це 25 виконавців, з них шість – початківці, що вперше вийшли на сцену), відіграли свої ролі на великому натхненні з почуттям і захопленням. Це був варіант творчої істини, якій служили всі виконавці, незалежно від кількості ролевих слів. І все ж виокремлюю кілька з них у «Гайдамаках»-2016.

Юрко Михайлів. Актор – ветеран театру з талантом від Бога. Амплуа – драматично-психологічні ролі. Здатний на перевтілення рівня Богдана Ступки. Його роль – Іван Гонта – один з ватажків гайдамаків, вимушений (згідно із власним сумлінням щодо правильності ідеї) вбивця своїх дітей-католиків.

Сцена в перші хвилини після вбивства (діти тут – це символічні два білі полотнища) може (повинна) ввійти в класику (підручник) навчання акторській майстерності.

Своє страждання Юрко відіграв не просто мімікою обличчя, а зміною його фізичного стану: вмить змінилося до невпізнанності – побіліло, перекосилось, постаріло... Юрко Михайлів зник, залишився Іван Гонта. Навіть стало страшно за нього. Таке фізичне перевтілення не під силу багатьом акторам з професійною вищою освітою. Однієї цієї сцени достатньо, щоб віддати Юрієві належне: «Браво!», «Молодець!», «WOW» і бурхливі аплодисменти.

Але режисер-постановник разом з актором, як на моє сприйняття, і продовжили, і поглибили (порівняно з попередніми варіантами вистави) демонстрацію страждання і каяття дітовбивці та засудження його автором (Шевченком-Бернацьким). Це і в сцені похорону своїх дітей, і напівбожевільна хода опісля цього (на авансцені). Вважаю, що сцену «Іван Гонта – Тарас Шевченко» можна презентувати як самостійну міні-виставу.

Юрко з його даними та досвідом міг би прикрасити будь-який професійний театр в Україні. І єдине, що не вистачає йому тут, – це більше можливості грати, грати, перевтілюватися. Була спроба в його житті запропонувати свій вроджений та відшліфований у театрі-студії Бернацького талант Україні (Львів). Там його пропозицію не прийняв жоден театр. Бо вдома ринок (як економічна система) тоді затьмарила очі «зеленню» всіх, зокрема, і творчу сферу. Змушений повернутися в Нью-Йорк, у свою альма-матер. Будемо жити вірою: ще встигнемо послужити Україні і на її території. Ще буде запит на таланти витіснених на чужину дітей своїх. А тим часом, служімо їй у закордонні.

*****

Христина Місюк – актриса теж з кола ветеранів театру. У цій виставі – роль однієї з Оксан. Починала разом з Юрком ще в юнацькій студії Івана Бернацького. Протягом 10-ти років грає в кожній його виставі теж драматично-психологічні ролі. Сила голосу і дикції, чиста виразна українська мова, чудова пластика (її «коник»), вдала фактура, глибоке розуміння поставленого режисером надзавдання і, без сумніву, вроджений та набутий талант – це актриса Христина Місюк. Зараз вона так само вільно почувається на сцені, як, наприклад, відома в театрі професійна актриса Людмила Грабовська.

Пригадався давнішній спогад Христини: під час першого виходу на сцену 10 років тому ледве свідомість не втратила. Тепер на сцені, як риба у воді. Коли минулого тижня у фестивальній виставі «У неділю рано зілля копала» Христина блискуче зіграла роль циганки Маври, то в одному з українських тижневиків Нью-Йорка прозвучало напівжартома: пора присвоювати Христині звання заслуженої артистки України. Підтримую, але одночасно з Юрієм Михайлівим! : )

Title  Title
 Щаслива зустріч Оксан з Яремами
(актори: Роман Верхняк, Володимир Левицький,
Петро Лотоцький, Ігор Королюк, Михайло Качор)

 Христина Місюк у ролі Оксани





******

Відшліфовані до блиску «Гайдамаки»-2016 особливо виокремили гру кожного. Глядачі добре знають та цінують Володимира Курила – найстаршого серед акторського складу. Його Залізняк, його декламація Шевченка, Стефаника викликає палкі аплодисменти, бурхливе схвалення. Колеги та глядачі цінують його і за талант, наслідуваний від батька-актора, і вдачу на рідкість доброї, інтелігентної людини високої культури. Народжений уже в Америці, він є стовідсотковим українцем, якому болить Україна, як нас з вами, хто лише з десяток років тут. І не менш знає її культуру. А ще – безмежно відданий цьому театру. Мешкає на відстані 8-ми годин їзди автомобілем (штат Мейн), а на репетиції і виступах – «як годинник». У дні святкування 10-річчя театру особливо цінуємо і те, що пан Володимир разом з маестро – Іваном Бернацьким – відкривали цей театр юридично. А перше їхнє, хоч і поверхове, знайомство відбулося... у Львові, в театрі імені Марії Заньковецької, коли там на гастролях побував театр Лідії Крушельницької з Нью-Йорка. В його складі був молодий тоді актор Володимир Курило. І вас, пане Володимире, вітаємо з 10-річним ювілеєм театру Бернацького, який продовжує справу корифеїв українського театру в діаспорі.

*****

І, насамкінець, роль Тараса Шевченка Івана Бернацького. Це був його акторський тріумф. Відчувалося, що він був «на хвилі», буквально купався в усвідомленні того, що все йде так легко і вдало. Йому й акторам його команди. Насолоджувався своєю фізичною легкістю, бездоганною акторською формою, вдалим елегантним костюмом. Ніби й не третя молодість, а перша. Легко, елегантно виконував танцювальні «па», разом з молоддю брав участь у трьох сценах пантоміми. Був, як завжди, одночасно і ведучим вистави, й асистентом акторів, як ото одягання у весільні шати Оксан, як видача ножів для освячення, як «роздмухування кривавого вогню», коли з несамовитою силою розмахував багатометровим шматком червоної тканини. Зізнався: «Я ніколи не був таким на сцені, як сьогодні. Гордий за професію актора, гордий, що є причетним до мистецтва, гордий і за своїх вихованців». Вислухав, як завжди, масу компліментів. І був щасливим, що зумів довести собі і людям: «Все можуть королі. Я – тріумфатор!»

*****

Як автор вражень, я в розпачі. Бо як мені вмістити у виділену газетну сторінку запевнення, що мені цього разу сподобалися всі з акторської команди, а не лиш уже згадані. Всі – гідні похвали. Наприклад, роль Яреми. Згідно зі задумом режисера Івана Бернацького, роль Яреми одночасно виконують п’ять акторів, кожен з яких володіє своєю індивідуальністю. І ось на сцені такі різні, але переконливі Яреми майже «старійшин» театру – Романа Верхняка, Володимира Левицького, Ігоря Королюка. Петро Лотоцький лиш два роки в театрі, й Ярема – його третя помітна робота після головних ролей молодого Шевченка («Світе тихий...») та Гриця («У неділю рано зілля копала»). Сміливо розпочав роботу в театрі у ролі Яреми початківець Михайло Качор.

А які красиві, тендітні, переповнені почуттям кохання Оксани у виконанні Христини Місюк, Оксани Гапюк, Марічки Бінч, Оксани Вовк! А дві невеликі, але яскраві ролі Людмили Грабовської (від автора та бабусі)! А гайдамаки на чолі з визнаним уже майже ветераном театру Сергієм Тарновецьким? А актриси, що зіграли «Думи» Шевченка, коли вони ридали, страждаючи від горя кривавого бунту та викликали асоціації з нинішньою кривавою війною на сході України? Недарма завершили виставу гаслами «Слава Україні!», «Слава Небесній Сотні!», «Слава нашим Героям!»

******

На початку вистави у вступному слові редактор В. Лабунський підкреслив значення театру Бернацького для виховання дітей тих батьків, які приїхали сюди на постійно. Тут не дадуть забути, якого вони роду-племені діти. Тут завжди звучить вишукана українська мова і «слово ласкаве». Сюди тягнеться молодь, як у рідну домівку. Недарма актор Сергій Тарновецький після закінчення вистави «У неділю рано зілля копала», в якій зіграв головну роль Гриця, попросив уваги всіх глядачів, покликав на сцену свою кохану дівчину Оксану, освідчився їй і попросив: «Підеш за мене?» Отримавши її щасливу згоду, одягнув каблучку. Українські заручини, як у рідній хаті.

Або інший приклад. У цю суботу на перегляд «Гайдамаків» після приїзду з України прийшов теж народжений уже в Америці, але стовідсотковий щирий українець юнак Андрій Щегельський, який брав участь у минулорічній виставі «Світе тихий...» І хоч зараз прийняв однозначне рішення займатися громадською роботою задля українства, не уявляє себе без зв’язку з тими, кого запізнав у театрі. Тут він – свій серед своїх. Свій у світоглядному плані.

Побажаємо Українському драматичному театру в Нью-Йорку довголіття плідної роботи для України й українців. Гуртуймося, єднаймося навколо театру!


  
  
 Title Title
 Іван Бернацький (Шевченко). На поклін до своїх
улюблених глядачів

Режисер Іван Бернацький представляє автора музики
до вистави, композитора Тараса Терлецького (Львів)

 Title Title
 Творці та виконавці вистави «Гайдамаки»-2016.
Народний дім, Нью-Йорк
 Згадуючи історію театру: учасники студійної вистави
«Гайдамаки»-2007

Фото з вистави «Гайдамаки»-2016
Степана Слуцького

Дар’я Марченко і Деніель Грін: «Алхімія війни Путіна у США»

Секрети космацької вишивки: «Радість щедро закладу в узори…»

 

Реклама

© 2006-2011 "Час i Подiї". All Rights Reserved | Chicago Web Design - Dropshipping suppliers